苏东坡传 苏东坡传 8.5分

再读《苏东坡传》

远之
大学时读罢梁启超《李鸿章传》,看诸多书评,始知20世纪中国四大传之说。心向往之,暗思必须全数读完,而其中《苏东坡传》为优先皆因作者林语堂之故。林语堂其人,对其书目文章所读很少,不甚知之。然就读过的只言片语和与他相关的轶事文章而言,对他印象颇佳。身逢乱世,国破家亡,仍能保持风趣、幽默,享受生活趣味,不失赤子之心。
       然读完此书,略感失望。与之相比,更喜梁任公之《李鸿章传》。从语言风格上讲,因此书原著由英文写成。翻译后语言失色,尤其对话部分,平直、简单,毫无古文之优美。而原文引用部分,凝练、对称,朗朗上口,令人击节赞叹。两种风格的文字交替出现,深感别扭。诚如文中所言,如蝇在饭,不吐不快。
       从结构上讲,全书总体以少、青、壮、老四个人生阶段将苏东坡的人生经历、心态变化逐步推进。但于每一部分之中,不像其他常见人物传记般依时间顺序逐年描述。而是从不同角度,以不同身份全方位的展现出东坡的形象。盖因东坡天纵奇才,诸多方面均有不得不写之处,非如此行文不足以显东坡全貌之故。然而如此安排的弊端在于,东坡在同一阶段,所经历...
显示全文
大学时读罢梁启超《李鸿章传》,看诸多书评,始知20世纪中国四大传之说。心向往之,暗思必须全数读完,而其中《苏东坡传》为优先皆因作者林语堂之故。林语堂其人,对其书目文章所读很少,不甚知之。然就读过的只言片语和与他相关的轶事文章而言,对他印象颇佳。身逢乱世,国破家亡,仍能保持风趣、幽默,享受生活趣味,不失赤子之心。
       然读完此书,略感失望。与之相比,更喜梁任公之《李鸿章传》。从语言风格上讲,因此书原著由英文写成。翻译后语言失色,尤其对话部分,平直、简单,毫无古文之优美。而原文引用部分,凝练、对称,朗朗上口,令人击节赞叹。两种风格的文字交替出现,深感别扭。诚如文中所言,如蝇在饭,不吐不快。
       从结构上讲,全书总体以少、青、壮、老四个人生阶段将苏东坡的人生经历、心态变化逐步推进。但于每一部分之中,不像其他常见人物传记般依时间顺序逐年描述。而是从不同角度,以不同身份全方位的展现出东坡的形象。盖因东坡天纵奇才,诸多方面均有不得不写之处,非如此行文不足以显东坡全貌之故。然而如此安排的弊端在于,东坡在同一阶段,所经历的同一事件,以不同的角度和身份去观察,会得到不同的结论。常使人读至后文,深感前文早已叙及,且与此处观点不同,甚为困惑。
      从内容上讲,对王安石变法着墨过多,且对其贬抑过甚。似有将北宋极速亡国之过归于变法产生的恶果之意。虽对此段历史知之甚少,不敢妄加评判。但就书中所见,王荆公并非全无可取之处。其一心谋国,毫不谋身,纵然政治上急功近利,但其私德不差,学识可嘉。且细读可知,王安石当权时,宿儒老臣如苏东坡等虽各遭贬谪不被重用,盖因推行新法不得不如此,只为公事,不记私仇。而后期吕惠卿、章惇掌权之时,朝廷中正直老臣的惨况有过之而无不及,且多为泄私愤,谋私利所致。
      回到主人公苏东坡身上,其天才文章、精妙情思实难学习。但对其乐观、旷达,不困于时厄,万难不碍其心的品性,甚为钦佩。东坡大才,深得儒释道各家之精义,却又不拘于某一具体形式之教派。恰如冯友兰《中国哲学简史》中所言,中国人不一定是宗教的,但他一定应当是哲学的。诚如林语堂所言,千载之下,苏东坡实乃不可无一,难能有二之人也。
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

苏东坡传的更多书评

推荐苏东坡传的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    App 内打开