小国寡民的伟大政治家

Severn

李光耀,一生在世界各国之间纵横捭阖。从目录开始,各国观点的编排顺序就很值得玩味。

首先是中美两国。还记得他访问邓小平时,全程用的是流利的英文,而访问美国时则用略显生硬的中文。要在世界两极之间求生存,连一点点小细节都要谨慎地选择自己的态度与立场。

最后和德国前总理施密特聊天,对邓小平同志的描述特别逗。

"The spittoon was one yard away from him but he used it frequently and never missed." 精准的射击画面让我顿时笑出了声。

李光耀和邓小平的谈话十分坦率。He said: "You maintain that you are communists, but in fact, you are much more Confucianist".

And in a way Xiaoping was shocked, and came up with answer: "So what?"

再总结几组有意思的短语和谚语.

Keep your light under a bushel: 韬光养晦,这是儒家文化崇尚的特质。但这句出自圣经《马太福音》的英文谚语原意却是劝诫信徒不要keep your light under a bushel,而是要多多的向“羊群“们传递祂的光芒。

Caste system: 种姓制度

Escape by the skin of their teeth: 侥幸逃出生天。出自圣经《约伯记》,从牙缝中那层...

显示全文

李光耀,一生在世界各国之间纵横捭阖。从目录开始,各国观点的编排顺序就很值得玩味。

首先是中美两国。还记得他访问邓小平时,全程用的是流利的英文,而访问美国时则用略显生硬的中文。要在世界两极之间求生存,连一点点小细节都要谨慎地选择自己的态度与立场。

最后和德国前总理施密特聊天,对邓小平同志的描述特别逗。

"The spittoon was one yard away from him but he used it frequently and never missed." 精准的射击画面让我顿时笑出了声。

李光耀和邓小平的谈话十分坦率。He said: "You maintain that you are communists, but in fact, you are much more Confucianist".

And in a way Xiaoping was shocked, and came up with answer: "So what?"

再总结几组有意思的短语和谚语.

Keep your light under a bushel: 韬光养晦,这是儒家文化崇尚的特质。但这句出自圣经《马太福音》的英文谚语原意却是劝诫信徒不要keep your light under a bushel,而是要多多的向“羊群“们传递祂的光芒。

Caste system: 种姓制度

Escape by the skin of their teeth: 侥幸逃出生天。出自圣经《约伯记》,从牙缝中那层表面逃出来这说法,也是醉了。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

One Man's View of the World的更多书评

推荐One Man's View of the World的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端