释放心囚之鸟

冬冬瓜
2017-07-30 16:12:18
走出内心牢笼(释放心囚之鸟)|读《女巫的子孙》

《女巫的子孙》是外国作家玛格丽特·阿特伍德根据莎士比亚的《暴风雨》改写的一本书,主人公菲利克斯是一家著名剧院的艺术指导,一个成功并拥有才华的高位者。但由于助手托尼的陷害,年过中年被革职,他怀着对亲人特别是年幼的女儿离世的沉痛和陷入事业低谷的迷茫愤怒,开始隐居生活,并思考人生该如何走下去,最终决定以《暴风雨》这个还未完成的作品作为人生继续下去的支点和目标。而家庭事业钱财都一无所有的他,要如何完成他这伟大的事业呢?又要如何完成他的复仇呢?辗转他来到弗莱彻监狱教学......
                
                十二年的“暴风雨”
辗转十二年,主人公菲利克斯最终完成了《暴风雨》,也从消极中真正的、完全的走了出来。
其实菲利克斯他受到的最大的打击、使他一蹶不振的并非是助手托尼的陷害,而其实是他自身的执念。对过去的耿耿于怀,对现实的绝望沉痛,驱使他找寻一条走出迷宫的道路。
故事的最后






...
显示全文
走出内心牢笼(释放心囚之鸟)|读《女巫的子孙》

《女巫的子孙》是外国作家玛格丽特·阿特伍德根据莎士比亚的《暴风雨》改写的一本书,主人公菲利克斯是一家著名剧院的艺术指导,一个成功并拥有才华的高位者。但由于助手托尼的陷害,年过中年被革职,他怀着对亲人特别是年幼的女儿离世的沉痛和陷入事业低谷的迷茫愤怒,开始隐居生活,并思考人生该如何走下去,最终决定以《暴风雨》这个还未完成的作品作为人生继续下去的支点和目标。而家庭事业钱财都一无所有的他,要如何完成他这伟大的事业呢?又要如何完成他的复仇呢?辗转他来到弗莱彻监狱教学......
                
                十二年的“暴风雨”
辗转十二年,主人公菲利克斯最终完成了《暴风雨》,也从消极中真正的、完全的走了出来。
其实菲利克斯他受到的最大的打击、使他一蹶不振的并非是助手托尼的陷害,而其实是他自身的执念。对过去的耿耿于怀,对现实的绝望沉痛,驱使他找寻一条走出迷宫的道路。
故事的最后,菲利克斯的思想发生转变。
“他是不是该挖一个几英寸深的坑,把它埋进土里?那里太夸张了。折腾半天给谁看呢?”
“他忽然有种感觉:他对这场《暴风雨》的认识一直是错的,错了十二年,这份执念的结局并不是要让米兰达死而复生,而是一个截然不同的结果。”
这份执念的结局并不是要让米兰达死而复生,那么截然不同的结果是什么呢?
米兰达并没有死而复生,而菲利克斯从悲痛中走出,不再执念。
十二年,完成一场《暴风雨》,值吗?当然值,菲利克斯从过去中走出来了,从明天开始,他将拥有全新的人生。
而一直被父亲菲利克斯幻想还存在的米兰达也完成了她的使命,给一无所有绝望中的菲利克斯巨大的慰藉。她就像是黑暗中的光亮,让菲利克斯扬起了一丝希望。菲利克斯借由此重燃生活的动力,同时米兰达的“存在”让他减轻了很多对现实生活的绝望不安与迷茫。
“终于,她自由了”
最终菲利克斯实现了自己的“复仇”。截然不同的结果或许是菲利克斯死而复生,接受了过去沉痛的经历。也接受了米兰达的离世,不再幻想她接下去五岁、六岁......的生命形态和轨迹。
这既是一场戏剧,是菲利克斯事业上浓墨重彩的一笔,更加的,它是菲利克斯人生中的一场暴风雨。


                创伤与治愈
书籍前页引用了弗朗西斯·培根的一句话
——“毋庸置疑,念念不忘的复仇者只会使自己的创伤新鲜如初,而那创伤本来是可以愈合的。”
我却觉得,菲利克斯的复仇是为自己找到一个目标,以自身所处的环境与条件而设下的一个可以促使脚步往前行走的方向。
沉痛的过往不可能在短暂的时光里快速地释怀,念念不忘有时是在寻找契机,等待重生的时刻和机会。
过于严重的创伤难以自愈,它需要翻开伤口去处理,过程中可能伤口会继续流血,但如果希望它完全愈合,就需要常常翻开伤口处理。
菲利克斯长时间“潜伏”,直到十二年后实现复仇,其实是给自己的伤口制造一种帮助治愈的药物。
与托尼等人的交锋,不如说是与自身过往的交锋。

有人说复仇是与自己过不去,最终他是和自己和解了。所以那种无法释怀的执念的释怀,其实是自己和自己的和解。
但如果没有这长达十二年的“复仇”,菲利克斯又如何走出执念,和自己和解呢?


                “吃葡萄不吐葡萄皮”
从文章一开头,菲利克斯被托尼陷害失去艺术指导的职位,这句话就出现了。往后书中几次出现这句话。
第一次出现
——“十四是十四,四十是四十。吃葡萄不吃葡萄皮儿。
瞧,一个磕巴都没打。
他还干得来。”
其实这句绕口令是他对自己的自我安慰、自我暗示。他虽是一个富有才华的戏剧大师,但在十二年的岁月中,他处于人生的低谷,身处的环境让他也感到不安,所以他也需要鼓励。
他默默地鼓舞着自己,告诉自己,自己还是拥有才华,拥有能力的,他可以走下去,他有这个实力。
家庭成员的先继离世,事业的低谷,储蓄钱财的微薄,不再年轻的生命,信任助手的背叛——种种打击,使他陷入人生最低谷,这时候,如果他选择结束生命也是让人可以理解的。但他的才华与自尊让他不甘心认输,他一定可以走下去。所以他没有在小镇的酒馆买醉,他收拾行李离开了是非之地,在荒凉的村庄休生养息,重新思考人生,思考人生新的方向。最终以这种坚韧的精神拯救了自己。

还有一个小细节,开头他由于失去职位只能用低档的假牙凑合,而故事结尾,他提到“不管怎么着都要弄一副好一点的牙”。
这隐隐约约给我一种青春的暗示。身体在变老,但只要内心重燃希望,找到人生的意义,思想就不会变老。那么一切身体带来的阻碍,都会有办法化解。
变老是自暴自弃的结果,自爱就会永远活力无限。


                情节以外

这本书给我留下更大印象的是风格和翻译,而非内容。(或者也可以说,从内容获得的关于风格的想法。)

这里说的风格指的是人物性格的塑造,西方英雄作品中的人物往往各有缺点,连主人公都不能逃过。没有确切的正派反派区分印象。
而中国的英雄作品里,往往主人公的缺点是一种变相的优点,有时甚至直接被认为是优点。总而言之中国的英雄人物的描写往往让人忽略缺点。比如四大名著之一的《西游记》,主人公孙悟空是一个特别冲动的人,但给人留下的印象却是好战勇敢直接。
西方的英雄作品,却往往写回现实,现实生活中每个人都会存在缺点,而作者就不像中国英雄文章的作者一样“偏爱”主人公了。他们的描写往往把主人公从神坛推下凡界。主人公被作为英雄塑造,却带着市井小民的习性。
或者说,西方更多着笔于主人公在日常生活中经历的磨难坎坷,日常之甚至是一杯水导致的挫折。比如《暴风雨》最终使菲利克斯从与爱女永远离别的痛苦中走出来。而中国更多着笔于大事件,之于世界的大事件,比如西天取经造福众生。
西方更加注重个人,中国更注重群体。前者从事件出发,往心走,在路途中渐渐心得以填满,最终获得救赎,内心强大;后者从心出发,从而改变局势,改变世界,以己之力撬动地球。
这是我在中西方描写英雄故事中看到的最显著区别。
大概是因为《独立宣言》等书籍和思想给了西方世界“独立、平等、自由”的观念,所以他们更认为英雄最大的成就是最终找到自己,自我获得了救赎。
而中国人口众多的基础条件决定了集体感靠近荣誉感的概念。英雄往往找到了自己,从而实现拯救世界的伟业。

而让人同样印象深刻的翻译是这本书的一个亮点。
比如开头时出现的绕口令“十四是十四,四十是四十。吃葡萄不吐葡萄皮”。中英发音不同,韵脚不同,自然绕口令之类不会一样。而翻译,正需要熟读书的内容,以不同的语言表现相同的含义和思路。这本书的语言实着让人感受到了翻译的学问和魅力。
一个好的翻译官会决定一本书给人传达的思想。在语言不通的情况下,一本书的译者是海洋两岸不同国度思想交流碰撞的沟通桥梁。



-------------
书文摘抄(摘自《女巫的子孙》,作者玛格丽特·阿特伍德,译者沈希。)
“他雇的是最好的人,请的是最牛的神。或者说,那是他花钱请得起的最好的人。”
“如日中天本身就预示着日薄西山。权利的巅峰,也就是除了下坡无路可走的地方。”
“就像一张宝丽来的老照片,慢慢褪色。如今,她只是一个粗糙的轮廓,一个填满了他的悲伤的轮廓。”
“他在圈里行走都是跟别人吵,但从来没有被人炒。”
“他撑着伞,稀疏的头发像几根纸条一样耷在头顶上。他拎着一个塑料袋、一根棍子似的东西,怀着好像抱着一大团顶着一只白色的死猫的臭鼬皮”
“这句话说重了,但能用自己的痛苦去戳另一个人的脊梁骨,这对菲利克斯来说也是一种发泄。得找个心软、没骨气、一戳就疼的,不能和托尼一样。”
“提议为你立一座雕像,你懂的,那种半身的雕像,或者可能是一个以你的名字命名的假设。”
“他要面壁思过,玩那种自我鞭笞的隐者修行。看我受罪吧。他意识到这是一场没有观众、只有自己的独角戏,挺幼稚的,这种自我孤立。他还没有长大。”
“不管怎么说它还活着,还要寄送纳税申报单。除了不纳税,没有什么能让他们快速追查到他的下落了。这就是人活于世,在享受不停地呼吸、吃饭、拉屎等特权时最起码要付出的代价吧。他想到此,顿觉心酸不已。”

推荐第一幕6的全文。

———————
广告
读书群:
这是一个坑:QQ号:205 741 541。
最近活动:
23号官坑:关键词与梗概猜书名
九思的小电台:据说暂在计划,只闻一丝风声。

-----------------------
/冬冬,17.07.30午
-----------------
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

女巫的子孙的更多书评

推荐女巫的子孙的豆列

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开