《挪威的森林》| 死不是生的对立面,而是作为生的一部分永存

社会性动物
《挪威的森林》是村上春树的代表作,也是日本近现代最具代表性的小说,自1987年出版以来,世界范围内已经印行1500万册。该小说于1989年由林少华译介国内,最初由漓江出版社出版,后改由上海译文出版社出版,上海译文出版社的全译本自2011年起已经推出6个版本,印数已经突破170万大关。由之引起的“村上春树热”已经成为一种世界性文化现象。

在这种畅销和长销(路文彬语)的同时,《挪威的森林》已经成为世界范围内众多青少年心目中的经典,然而这种经典化的过程并不仅仅是由于市场的推动,更有着小说对青少年心理的深刻把握,比如孤独、情爱等读者关心的话题,尤其是对生死这一人类永恒主题的深度开掘。


村上春树,日本现代著名小说家,毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译。1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,...
显示全文
《挪威的森林》是村上春树的代表作,也是日本近现代最具代表性的小说,自1987年出版以来,世界范围内已经印行1500万册。该小说于1989年由林少华译介国内,最初由漓江出版社出版,后改由上海译文出版社出版,上海译文出版社的全译本自2011年起已经推出6个版本,印数已经突破170万大关。由之引起的“村上春树热”已经成为一种世界性文化现象。

在这种畅销和长销(路文彬语)的同时,《挪威的森林》已经成为世界范围内众多青少年心目中的经典,然而这种经典化的过程并不仅仅是由于市场的推动,更有着小说对青少年心理的深刻把握,比如孤独、情爱等读者关心的话题,尤其是对生死这一人类永恒主题的深度开掘。


村上春树,日本现代著名小说家,毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译。1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文学气息,被称作一个纯正的“二战后时期作家”,被誉为日本80年代的文学旗手,其作品在世界范围内具有广泛知名度。
(摘自:百度百科)

纵观世界文学史,死亡是永恒的母题之一。村上春树作为战后成长起来的一代人,特殊的社会时代背景,决定了其特殊的生存体验。其细腻的笔触用生死链来经营《挪威的森林》的叙事及意蕴,使得生存和死亡在小说中散发出一种迷人的魅力,绚烂而静美,残酷却青春,引人思索。

哪里会有人喜欢孤独,不过是不喜欢失望罢了。

正值青春年华的我们,总会一次次不知觉望向远方,对远方的道路充满憧憬,尽管忽隐忽现,充满迷茫。有时候身边就像被浓雾紧紧包围,那种迷茫和无助只有自己能懂。尽管有点孤独,尽管带着迷茫和无奈,但我依然勇敢地面对,因为这就是我的青春,不是别人的,只属于我的。

不要因为寂寞随便牵手,然后依赖上,人自由自在多好,纵使漂泊,那种经历也好过牢狱般的生活,所以我刻意不让自己对网络太依赖,对失去的人也保持淡然的态度,数千个擦肩而过中,你给谁机会谁就和你有缘分,纵使没有甲,也会有乙。

绅士就是:所做的,不是自己想做的之事,而是自己应做之事。

我想起自己在过去的人生旅途中失却的许多东西——蹉跎的岁月,死去或离去的人们,无可追回的懊悔。

所谓努力,指的是主动而有目的的活动。

死不是生的对立面,而是作为生的一部分永存。

孤单时,仍要守护你心中的思念。

死迟早会将我们俘获在手,但反言之,在死俘获我们之前,我们并未被死俘获。

这也从侧面说明孤独是世界的常态,死也并非那么可怕,那并不是一种呼吸猝然停止的绝望,而是一种与生死渐渐融合的过程,从白到黑,从盛开到凋零,一个渐渐变化的过程。

《挪威的森林》到处弥漫着死亡的悲情和生存的困惑,小说中的生死观念既有日本传统文化的影子,也有以存在主义为代表的西方文化的影响,整体来说,村上春树采取的是一种西化的视角。文化杂糅中透露出来的生死观念表征了一种普遍性的都市青年现代性生存体验。

在日本,自杀率一直居于世界前列。有人认为《挪威的森林》反映了后现代社会下人的生存状态。在现代社会向后现代社会的转型过程中,传统的所谓真理和价值被解构了。我们生活在一个多元的时代,法律和道德对于个人都具有了相对性,人们必须遵守。什么是我们应当追求的?什么是我们务必遵守的?都没有固定的答案。表面看来,人的个性得到了张扬,但背后却是人失去了认同的价值基础,丧失了自我。

每个人都有属于自己的一片森林,也许我们从来不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。而挪威的这片森林,既是那种破碎灵魂的象征,也是生命被吞噬的象征,更是人与人、人与社会之间重重阻隔的象征。

村上春树仿佛在通过《挪威的森林》告诉我们:“其实生前与死后是同一码子的事。死亡就像在生的世界里潜藏的另外一个世界,在那里人们同样呼吸、生活、悲伤以及欢笑。生与死的世界相互交叠,却又难以跨越。他们像一群迷路的孩子,无法在时空中确定自己的方向和位置,只有在黑暗中不停地摸索。”

生与死的话题就这样在《挪威的森林》中调和而谈。

《挪威的森林》
作者:村上春树
译者:林少华

Reference:
日语学习与研究(2003.4):61-64
林少华.村上春树作品的魅力[j].解放军外国语学院学报,1999(2):87-90
吴思佳《挪威的森林》之精神分析[J].邵通师范高等专科学校学报,2009,13(4)
肖峰.叙事时间的魅力——解析《挪威的森林》的生死链接解读[J].吉首大学学报(社会科学版),2011,32.(1).
王俊.于“无”深处的历史深渊[M].杭州:浙江大学出版社,2009.5-67.
注:“村上春树热”又称“村上春树现象”,二者所指基本一样。孙树林曾指出“村上春树”现象有三重内涵:1、村上春树作品畅销又长销;2、村上春树的读者紧随他的创作;3、村上春树的读者多为年轻人且三十左右女性居多。见孙树林.论“村上春树现象”[J].外国文学.1998(05):21
0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

挪威的森林的更多书评

推荐挪威的森林的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端