值得反复学习

笑笑小小

这本书实践性和针对性都很强,值得拿来仔细咀嚼、练习。今年参加了UN笔译员的考试。很遗憾,初试就没有通过。但是联合国的初试结果通知却很暖心。工作人员在邮件中告诉每一个没有通过的人,联合国翻译的标准都有明确的要求(他用的表达是examinations are exacting),因此很多人第一次都通不过考试~

对于其中一篇短评说翻译有些生涩的,我来回应一下。联合国的翻译讲求的是准确,因此有些语句也许看起来并不是十分地道、通顺。这种情况往往是为了准确牺牲了部分可读性。不可否认,本身二者应当是兼得的,这也应是我们在翻译道路上不断追求的。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

推荐联合国文件翻译案例讲评的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端