九故事 九故事 8.7分

我才不要做香蕉鱼

每天多点小开心

这应该是我读过,除了《时间的女儿》之外最糟糕的翻译了。也可能是因为这九个故事本身单词上就添了很多玄机,翻译过来信达雅总不能兼顾。(那时间的女儿翻译成这样我就真不理解了)

这是我第一次读塞林格的作品。小时候妈妈说麦田守望者适合长大以后再读,于是我到现在还没读过。

这九个故事应该写于他对禅宗略有见解的时候。十分钟就能读完的故事,真正读明白却需要足够的钻研与品味。比如第一个故事,出现的六个女人对应六根香蕉,自杀的男人是回不去的香蕉鱼,以及“see glass”这样的谐音梗,的确只有看了原版才能更好理解。

所以书没读完,读了五个故事,翻译实在太难堪。准备等明天英文版到了再读,书封面太好看,明天要翻下扉页看是1970年还是1990年出版的。

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

九故事的更多书评

推荐九故事的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端