《赤色博物馆》比较长的短评

Anglived

首先,想说一下这个版本的翻译问题,概括的来讲,有种读原文的感觉。啥意思呢,比如,我的英文水平有限,一般读原文的时候笼共分三步:第一步,把英文扫到脑子里;第二步,每个单词都是啥意思;第三步,连起来说的是个啥。好的翻译,直接给你第三步。而这个翻译基本是从第二步开始。译者不是日语不好,是中文不行。 第二,大山大概是直接奔着日剧的模式写的,因为在每篇里都会介绍一下主人公,还有前面干过什么牛x事儿。有没有很熟悉?前情提要嘛。还不熟悉?我是高中生工藤新一,因为目击了一次犯罪,被黑衣人灌了药… 第三,大山双开系列是有道理的,把密室杀人和身份交换这两种类型截然分开,充分利用脑子里每一个点子的同时,让我怀疑他是不是处女座。 正经的分割线 《面包》★★★ 不是特别别致的诡计,甚至有些老气,但是信息量比较密集,流程略复杂。从加害者变成被害者,导致小伙伴手忙脚乱而引出的一系列违和感,当然一般人是觉(Jiao三声)不出来。做开篇挺合适的,能够突出各个人物的性格,尤其是雪女为啥在警圈儿混不好,以及男主悲剧的注定要被领导俘获并在赤馆中终老一生。 《复仇日记》★★★★★ 相似的,从被害者变成加害者,但是!这篇堪称杰作。如...

显示全文

首先,想说一下这个版本的翻译问题,概括的来讲,有种读原文的感觉。啥意思呢,比如,我的英文水平有限,一般读原文的时候笼共分三步:第一步,把英文扫到脑子里;第二步,每个单词都是啥意思;第三步,连起来说的是个啥。好的翻译,直接给你第三步。而这个翻译基本是从第二步开始。译者不是日语不好,是中文不行。 第二,大山大概是直接奔着日剧的模式写的,因为在每篇里都会介绍一下主人公,还有前面干过什么牛x事儿。有没有很熟悉?前情提要嘛。还不熟悉?我是高中生工藤新一,因为目击了一次犯罪,被黑衣人灌了药… 第三,大山双开系列是有道理的,把密室杀人和身份交换这两种类型截然分开,充分利用脑子里每一个点子的同时,让我怀疑他是不是处女座。 正经的分割线 《面包》★★★ 不是特别别致的诡计,甚至有些老气,但是信息量比较密集,流程略复杂。从加害者变成被害者,导致小伙伴手忙脚乱而引出的一系列违和感,当然一般人是觉(Jiao三声)不出来。做开篇挺合适的,能够突出各个人物的性格,尤其是雪女为啥在警圈儿混不好,以及男主悲剧的注定要被领导俘获并在赤馆中终老一生。 《复仇日记》★★★★★ 相似的,从被害者变成加害者,但是!这篇堪称杰作。如果你能撑过无聊的日记部分,并且撑到最后几行(我是分了三次看完,看日记时睡昏过去三次),相信会让你虎躯一震的。可惜了有情有义的小伙子,你必须被大卡车撞(Chuang 四声)死啊。 《直到死亡…..》★★★★ 首先,标题太长了。这是我最早读到的一篇,感谢民翻(顺便乞求一下民翻大大,能不能多给点儿短篇,O(∩_∩)O)。略复杂的交换杀人,复杂到我有点儿回想不起来了…在交换杀人里揉入了身份问题,非常工整的往老瓶儿里猛灌老村长… 《火焰》★★ 这篇想法还行。但是,但是,给的线索太特么明显了。三具无面尸+一男两女+一女怀孕且前面还生过一个+一女没有生过孩子+两女为姊妹,一共有两种可能。+这是一篇推理小说,不是言情小说,那么答案已经给你了,忍着困看完。 《至死不渝》★★★★ 就我而言,我是接受这个动机设定的,但是总觉着还有其他办法解决认亲的问题,无奈记者没想起来。人到了执念的地步,行出这样的怪事也不是不能理解。我编不下去了...但仅就推理小说而言没什么问题啊,不然你让溜冰馆怎么办?钟表馆会怎么想?黑曜馆,呃,当我没说~

0
2

查看更多豆瓣高分好书

回应(2)

添加回应

推荐赤色博物館的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端