因爱而歌,为自由而战

erin
2017-07-10 看过
保罗•艾吕雅,是我心目中的诗人战士。
读了艾吕雅的诗Liberté《自由》,才知道纪弦《你的名字》原来模仿出自于此。比起爱情,自由的召唤显然更令人热血沸腾。
文如其人,二战期间艾吕雅以笔为剑,坚决站在抵抗运动一边,勇敢地投入了反法西斯斗争。
他的一首题为Liberté《自由》的诗是法国最著名的诗歌之一。

liberté 自由

  paul Eluard 保罗•艾吕雅

  Sur mes cahiers d'écolier

  Sur mon pupitre et les arbres

  Sur le sable sur la Neige

  J'écris ton nom

  在我的小学课本上

  在我的课桌和树上

  在沙上在雪上

  我写上你的名字

  Sur toutes les pages lues

  Sur toutes les pages blanches

  Pierre sang papier ou cendre

  J'écris ton nom

  在所有读过的书页上

  在所有空白的书页上

  石头、鲜血、白纸或灰烬上

  我写下你的名字

  Sur les images dorées

  Sur les armes des guerriers

  Sur la couronne des rois

  J'écris ton nom

  在鎏金塑像上

  在战士的武器上

  在国王的皇冠上

  我写上你的名字

  Sur la jungle et le desert

  Sur les NIDS sur les genets

  Sur l'écho de mon enfance

  J'écris ton nom

  在丛林和沙漠上

  在鸟巢、在花瓣上

  在我童年的应和里

  我写上你的名字

  Sur les merveilles des nuits

  Sur le pain blanc des journées

  Sur les saisons fiancées

  J'écris ton nom

  在黑夜的壮丽景色里

  在白天的白色大地上

  在谐和的四季里

  我写下你的名字

  Sur tous mes chiffons d'azur

  Sur l'étang soleil moisi

  Sur le lac lune Vivante

  J'écris ton nom

  在整个我碎布般的穹苍上

  在阳光照射发霉的池塘上

  在月光覆盖的跃动湖面上

  我写下你的名字

  Sur les champs sur l'horizon

  Sur les ailes des oiseaux

  Et sur le moulin des ombres

  J'écris ton nom

  在田野在地平线上

  在鸟的翅膀上

  在隐蔽的石磨上

  我写上你的名字

  Sur chaque bouffée d'aurore

  Sur la mer sur les bateaux

  Sur la montagne démente

  J'écris ton nom

  每一束曙光中

  在大海上在船上

  在狂野的高山上

  我写上你的名字

  Sur la mousse des nuages

  Sur les sueurs de l'orage

  Sur la pluie épaisse et fade

  J'écris ton nom

  在云彩的碎末上

  在雷雨的珠粒上

  在稠密而暗淡的雨水上

  我写上你的名字

  Sur la vitre des surprises

  Sur les lèvres attentives

  bien au-dessus du silence

  J'écris ton nom

  在精湛的玻璃窗上

  亲切的嘴唇上

  在入胜的寂静中

  我写下你的名字

  Sur mes refuges détruits

  Sur mes phares écroulés

  Sur les murs de mon ennui

  J'écris ton nom

  在我被破坏的避所

  在我倒塌的灯塔上

  在已厌倦的墙壁上

  我写上你的名字

  Sur l'absence sans desires

  Sur la solitude NUE

  Sur les marches de la mort

  J'écris ton nom

  在无奈的别离中

  在赤裸裸的寂寞中

  在死亡的脚步下

  我写下你的名字

  Sur la santé revenue

  Sur le risque disparu

  Sur l'espoir sans souvenir

  J'écris ton nom

  在健康来复中

  在危险消失中

  在没有记忆的希望中

  我写下你的名字

  Et par le pouvoir d'un mot

  Je recommence ma vie

  Je suis né pour te conna?tre

  Pour te nommer

  Liberté

  因一个词的力量

  我重获新生

  我生而为认识你

  喊出你的名字

自由!
2 有用
1 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 1条

添加回应

大地蓝得像一只橙子的更多书评

推荐大地蓝得像一只橙子的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端