夏日之夜,有如苦竹

式微
2017-07-09 看过
周作人曾经翻译过一首日本俳句,我非常喜欢:“夏日之夜,有如苦竹,竹节细密,顷刻之间,随即天明。”

胡兰成还曾选用周作人的这首俳句作为他创办的《苦竹》的封面。







周作人的“四大弟子之一”沈启无对这副封面画称赞有加,他说:这封面是属于秋天的气象,夏天已经过去了。巧合的是,胡兰成创办的苦竹社社址就在南京石婆婆巷20号,而银钥匙这本书,刚刚由江苏凤凰文艺出版社出版发行。周作人曾经一直希望将这本书翻译出来,他自己还曾翻译过这本书的片段。

在《银钥匙》这本几乎是作者自传的书里,盛着一个冒着热气的,透明清澈的童年。

在我很喜欢的《枕草子》里,清少纳言说她在夏天的夜晚观赏画作,画中画着一片草丛,打开画卷后,灯下就会有小虫子落在上面。

《银钥匙》就像这幅画卷,打开这本书后,童年里细细密密的往事都浮现了出来。仿佛你眼前就出现了一个有些腼腆羞涩的小男孩,他牵着你的手,带你去看他的儿时。

打开这本书,你也变成了一个小朋友,和他一起在寂寥的秋天里,养一只蟋蟀作为宠物,把它放在萤火虫的笼子里,凉风吹来的时候,一起静静听蟋蟀的鸣叫。同他和姑母一起,在下雨天玩赢树果游戏。春天,在开满了像云一样的花的李树下,同小朋友们一起转起陀螺。

那些季节里景物细微的变化,那些被我们遗忘了的儿时的细节,就这样在回忆的雾气中浮现了出来。

读这本书,仿佛就此沉入了一场儿时的大梦之中。

如今很多人的生活越来越忙碌,每日疲惫地穿梭于车流和人群之中。我们遗落的不仅是儿时的天真,同时也在不知不觉中遗落了山峰上的月亮,盛夏暮色中连绵的云朵和晚霞,还有那些小时候漫无边际的胡思乱想。

小时候啊,我们总觉得那些奇怪的大人们不懂我们,小小的我们曾经想过,自己以后一定不要变成这样的大人。长大后,我们变成了这样的大人,再也弄不懂现在的小孩子。

这本书如同一首首和歌,随时翻开其中的某一页,随时就能读下去,让人深深陷入作者的儿时梦境之中。

夏目漱石是中堪助大学日本文学系老师,他盛赞银汤匙是“最美语文”,“最好的文学范例”。读中堪助,总让我想到另一个日本诗人石川啄木,一样有着最为敏锐的感知力,一样纤细敏感,在遣词造句上有着迷人的音调。

这不仅仅是一本适合小孩子看的书,更是一本给大人看的书。

你好啊,我们的童年,那些遗落的了,终将回来。
1 有用
0 没用
银茶匙 银茶匙 8.3分

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

银茶匙的更多书评

推荐银茶匙的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端