Chinese Cookery Chinese Cookery 评价人数不足

最早西方介绍中式烹饪法一书(1943)

Javen
2017-06-28 18:59:57

我在评论《东食西渐》一书时,摘取作者所言并评论:“或许最早向西方人介绍中式烹饪法”的是1945年出版的How to Cook and Eat in Chinese,而同年出版了一本Chinese Cookery由M. P. Lee,其中蒋彝还配了插图!实际上,这本书第一版是1943年。

https://book.douban.com/review/8492549/

这是一本很简单的小册子,共74页。一共一百道菜的做法,M.P. Lee作文,蒋彝配图,图不多,不到5副,皆有钤印,为“亚(哑)行者”。导论介绍了中西菜肴的差别,下属五章,分别介绍米饭面条、禽类肉类、鱼和蛋、汤羹以及蔬菜。有趣的是,最后一章推荐了当时伦敦的一些中餐厅。菜肴的做法中规中矩,十分简单,条件所限,也没有实物图版。但是时代感还是能从导论中看出。

...
显示全文

我在评论《东食西渐》一书时,摘取作者所言并评论:“或许最早向西方人介绍中式烹饪法”的是1945年出版的How to Cook and Eat in Chinese,而同年出版了一本Chinese Cookery由M. P. Lee,其中蒋彝还配了插图!实际上,这本书第一版是1943年。

https://book.douban.com/review/8492549/

这是一本很简单的小册子,共74页。一共一百道菜的做法,M.P. Lee作文,蒋彝配图,图不多,不到5副,皆有钤印,为“亚(哑)行者”。导论介绍了中西菜肴的差别,下属五章,分别介绍米饭面条、禽类肉类、鱼和蛋、汤羹以及蔬菜。有趣的是,最后一章推荐了当时伦敦的一些中餐厅。菜肴的做法中规中矩,十分简单,条件所限,也没有实物图版。但是时代感还是能从导论中看出。

导论首页,讲罢孔子饮食观,就提到“It is almost traditional for Chinese men of letters to take an interest in culinary art” (p. 7),看后我不禁一笑。接着讲到中西的不同,Lee首先提到中国人是vegetable eaters而英国人是meat-eaters,这样的观察在那时必然是正确的——但是仔细考虑,恐怕是物资与社会发展的问题,而不是饮食习惯的根本不同。第二个不同,Lee指出,英国人做肉、烧菜不切,然后盐和胡椒是烧熟后客人自己加、同时切肉,这解释了中西筷子习惯和刀叉习惯的不同;而中餐则要提前切好,在烧煮的同时调味。紧接着,Lee隆重介绍了炒杂碎Chop Suey,“One cannot write a book on Chinese food without making some reference to the famous dish known in the West as 'Chop Suey'” (p. 9),看罢只能再一笑——关于炒杂碎,在《东食西渐》的书评中我也介绍过。Lee接着介绍了中国菜的五种烧法:stewing, braising, semi-frying, deep oil frying and roasting。其中的semi-frying就是stir frying。导论最后,Lee说各种中式的调料可以在the Hong Kong Chinese Restaurant, 58 Shaftesbury Avenue, London, W.I买到,挺有趣的,毕竟今昔对比,如今伦敦的华人超市已经不计其数了。

我拍几张蒋彝的插画在这里。

最后Index之前,Lee总结了伦敦的中餐厅和地址——不知多少家今天仍在?

0
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

了解更多图书信息

豆瓣正在热议

豆瓣
我们的精神角落
免费下载 iOS / Android 版客户端
App 内打开