幻の女 幻の女 评分人数不足

幻影女郎何许人也?

極楽蜻蛉の老罗

1.本书在日本的评价 1991年早川书房的《推理指南》中名列第一位; 1985年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第二位; 2012年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第四位; 2005年光文社的《夏洛克》杂志的《不朽的海外推理百大》榜单第五位; 2010年早川书房的《好想读这些推理》的《为入门者严选的不朽的海外推理百大》榜单第二位。 森英俊在在《世界推理作家事典 硬汉·警察·惊悚篇》中提到:“二战结束后---也就是终于可以自由地阅读海外推理作品的1945年,一直在神田的露店和图书馆度日的乱步,在图书馆里读了《再见纽约》一书后,心里捉摸着一定要弄到那本《幻影女郎》。随后,一直依靠《雄鸡通讯》的推理资讯杂志,了解美国侦探小说界近况的乱步,在神田的严松堂中发现了《幻影女郎》的口袋本。在听说这本书已被《雄鸡通讯》的主编春山行夫预定了之后,乱步只是说了句‘我才不管这些’就横刀夺爱了这本书。读后异常感触深刻的乱步,在自己的笔记中写到:’昭和22年2月20日读毕,新的侦探小说出现了!排得上世界前十!应该马上翻译成日文!难以理解性、悬疑性、惊悚感、意外性、简直无可挑剔!” 而...

显示全文

1.本书在日本的评价 1991年早川书房的《推理指南》中名列第一位; 1985年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第二位; 2012年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第四位; 2005年光文社的《夏洛克》杂志的《不朽的海外推理百大》榜单第五位; 2010年早川书房的《好想读这些推理》的《为入门者严选的不朽的海外推理百大》榜单第二位。 森英俊在在《世界推理作家事典 硬汉·警察·惊悚篇》中提到:“二战结束后---也就是终于可以自由地阅读海外推理作品的1945年,一直在神田的露店和图书馆度日的乱步,在图书馆里读了《再见纽约》一书后,心里捉摸着一定要弄到那本《幻影女郎》。随后,一直依靠《雄鸡通讯》的推理资讯杂志,了解美国侦探小说界近况的乱步,在神田的严松堂中发现了《幻影女郎》的口袋本。在听说这本书已被《雄鸡通讯》的主编春山行夫预定了之后,乱步只是说了句‘我才不管这些’就横刀夺爱了这本书。读后异常感触深刻的乱步,在自己的笔记中写到:’昭和22年2月20日读毕,新的侦探小说出现了!排得上世界前十!应该马上翻译成日文!难以理解性、悬疑性、惊悚感、意外性、简直无可挑剔!” 而邀请乱步当顾问、创立早稻田推理俱乐部的仁贺克雄,也在集他50年推理的毕生功力写成的《新海外推理指南》中的悬疑·惊悚的排行榜中,把《幻影女郎》排在了第一位。 2.有关本书 和妻子吵架后,到酒吧里解闷的某个男人(安德森),和一个带着古怪的橙色帽子的素不相识的女人相遇了。他大方地邀请这个女人吃了晚饭、到剧场看了戏、又喝了点酒然后就分别了。随后,等待这个回家男人的,是自己妻子被勒死的尸体,以及三个警察。接着,所有那天他提供的不在场证明的目击者,都作证说只看到他一个人,没见到过和他一起的女人。于是他被判了死刑,马上就要执行了。而唯一能提供他不在场证明的那个“幻影女郎”到底身在何处呢? 本书的第一句话就非常有诗意---“夜才刚开始,他也很年轻;夜的气氛是甘甜的,可他内心却惆怅万分。”文章中满是这种被评论家池上冬树称为“华丽的都市派,充满抒情性的文体”。故事一开始是男人走在纽约傍晚的街上,在酒吧里遭遇了罗曼蒂克的艳遇。可随后,男人回家发现了自己被勒死的妻子,以及屋里的警察。而勒死妻子的正是他所带的一条领带。他百口莫辩。而警方尸检后推定的他妻子的死亡时间点,正是他和那个“幻影女郎”在一起的时候。他提出了和神秘女郎在一起的不在场证明,可是警方调查了所有那天晚上几乎所有的目击者,包括酒吧的调酒师、餐厅里的服务员、剧院里的人等等---所有人都作证他都是一个人来的,并没有什么年轻的女郎!而且他自己也不知道那个女人的一切,只记得她戴了一顶橙色的帽子… 到第六章为止,被告已经被陪审团判了死刑!全书的23章的标题都是由死刑执行日的时间递减而构成的。充满了时间紧迫感,读者迅速地被带入了当时的情境中,我们需要帮安德森洗清嫌疑,可从他自己的供述中除了那个女人,又找不到其它任何有价值的线索… 警官建议失去人生自由的安德森找自己的情人和最好的朋友帮忙,在他入狱其间外出收集证据。于是从第11章开始,就是双线的家访叙述。好友和情人分别又去走访了调酒师、“瞎子”乞丐、大麻中毒的鼓手、阿根廷女歌手、服装设计师、帽子女工、风尘女子等等…一幅由各式各样的人物构成的纽约风俗画慢慢地在大家面前铺展了开来。但是奇怪的事情也相继发生:能够证明安德森不是一个人的乞丐意外死亡、大麻中毒的鼓手割喉自杀、提供最关键线索的风尘女子坠楼而死… 从开始被莫名指控之后,这部分是缓慢的家访。写的有点像一般的硬汉小说,也可能是这类作品最无聊的地方。可是一环一环的线索都隐藏在其中。诸如钱德勒和伍尔里奇这类的文笔大师,可以让一个个鲜活的角色都跃然于之上,(伍尔维奇很喜欢用动物的比喻来描写人,我简单地算了一下,他就用了猫头鹰、海豹、鱼、猫、老鼠、毒蛇、啄木鸟、大虾等)而不是像范达因笔下的相关人物都只是一个个千篇一律的、供狩猎所用的标靶。读着读着,我竟为安德森所感动,因为不管如何,在他人生中最黑暗的时候,有挚友和爱人还在争取最后的一分一秒地帮助他。不过,悬疑和疑惑也逐渐扩大,到底是谁在想要灭口,拼命地消除证据和证人,致安德森于死地?幻影女郎又在何方? 本来的双线叙事,不知何时情人这个视角突然消失了(重要伏线),最后就在死刑执行的那天,当好友朗巴德终于找到了那个“幻影女郎”,可是… 惊天的大逆转!不过这个令人错愕的真相确实也是意料之外,情理之中的。我印象中这种给人极其鲜明的印象,然后发生巨大逆转的作品有三部。分别是《赤发的雷德梅茵家族》、《红色右手》还有本作。《赤发》是那个无处不在的连续红发杀人魔、《红》中是那个长相极为丑陋的恶魔搭车乞丐、而本作中是那个谜一样的戴着帽子的幻影女郎。而真正的幻影女郎,也在最后揭开了她万分神秘的面纱。 之前读过他的《后窗》和《黑衣新娘》,对作者的都市诗人风的描写以及充满幻想的惊悚性已经略知一二,可这部作品中的宛如本格叙述性诡计的大逆转,还是让我为之震惊!不知如此优秀的作品,为何台湾和大陆都没有翻译? 我开始是日文版和英文版交叉阅读,随后速度感上来了(最后100页左右几乎是一口气看完的),就直接只看日文版。還有一個原因就是英文版我淘到的是1945年美國二戰時候紙張限制供應時候的版本.因为早川书房的这个2015年的最终版本翻译真的非常不错。英文版中你能看到许多纽约街头地道的方言,所以以后有机会的话,我会再重读一遍英文版。

2
4

查看更多豆瓣高分好书

回应(4)

添加回应

推荐幻の女的豆列

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    用客户端 好书来找你