行文不造作,我就喜欢,这难道不是基本吗?
这篇书评可能有关键情节透露
读后感-2/100 《东京食味记》新井一二三
用中文写作的日本女作家,长时间留学中国,文笔自然,带着几分日文味道的中文表达,视角独特,令人耳目一新。
其实,之前读过她的两本:《你所不知道的日本名词故事》和《123成人式》。中文写的我觉得比很多中国“作家”都要好,比如《123成人式》里的这一段:“如今我觉得,书不用看的多,只要看的深。犹如交朋友不用广,但是最好要深一样……甚至觉得,大家都看的书,我一个人不看也罢了。于是,越来越少看畅销书,而心情爽快。”
行文不造作,我就喜欢,这难道不是基本吗?
回到这本书,说实话,看这本书带有私心。1月底要去日本,想了解一下日本的饮食。加上我又是一个爱做饭的人,也想往自己的菜谱里加几道日料。谁成想,看这本书最大的收获是知道了邱永汉的《食在广州》,作者对中国的饮食极为推崇,甚至书中有一章叫“食在他乡”几本都是天朝食物,个人最认同最后一篇文“我爱新疆拉条子”,因为新疆拉条子也是我的最爱。
饮食即文化,吃能显现一个人乃至一个民族的性格。书中作者脱离了作家角色,站在日本主妇角度写日本饮食结构,一篇短文一种食物,甚至写到便当文化,深夜食堂的由来……寻常一顿饭,也会有不寻常的故事和趣谈。
书中有一章写饺子:“Gyoza是饺子的日本发音,二十世纪中叶,饺子从中国大陆传播到日本来……当年在东北的山东人比例很高,结果当地日本人听到的汉语主要是山东方言……也就是说,一亿三千万日本人无意间学会了山东人的发音。”会点日语的我,再也无法直视“饺子”的日语发音,浓浓的山东味儿啊!
作为此次日本之行最爱的食物,天妇罗书中也有提及:“天妇罗,日文读音甜不辣……是裹上面衣炸的海鲜和蔬菜……虽然做法不复杂,外脆内嫩的口感是去专门店才能尝到的滋味。”的确,自己在家做了两次,细节确实不好把握,关键是油!自家做炸物,不可能用芝麻油,日本正宗的天妇罗,不要以为是炸物热量高,在热量最低的食物里排名第二!原因就是因为用的油。在天妇罗师傅手里,油只是加热的媒介,并不再食物上残留。
书中涉及的食物众多,对日料感兴趣的朋友值得一读。
行文流畅,内容丰富,7.5分吧(打分纯属个人喜好,并不公允)。
用中文写作的日本女作家,长时间留学中国,文笔自然,带着几分日文味道的中文表达,视角独特,令人耳目一新。
其实,之前读过她的两本:《你所不知道的日本名词故事》和《123成人式》。中文写的我觉得比很多中国“作家”都要好,比如《123成人式》里的这一段:“如今我觉得,书不用看的多,只要看的深。犹如交朋友不用广,但是最好要深一样……甚至觉得,大家都看的书,我一个人不看也罢了。于是,越来越少看畅销书,而心情爽快。”
行文不造作,我就喜欢,这难道不是基本吗?
回到这本书,说实话,看这本书带有私心。1月底要去日本,想了解一下日本的饮食。加上我又是一个爱做饭的人,也想往自己的菜谱里加几道日料。谁成想,看这本书最大的收获是知道了邱永汉的《食在广州》,作者对中国的饮食极为推崇,甚至书中有一章叫“食在他乡”几本都是天朝食物,个人最认同最后一篇文“我爱新疆拉条子”,因为新疆拉条子也是我的最爱。
饮食即文化,吃能显现一个人乃至一个民族的性格。书中作者脱离了作家角色,站在日本主妇角度写日本饮食结构,一篇短文一种食物,甚至写到便当文化,深夜食堂的由来……寻常一顿饭,也会有不寻常的故事和趣谈。
书中有一章写饺子:“Gyoza是饺子的日本发音,二十世纪中叶,饺子从中国大陆传播到日本来……当年在东北的山东人比例很高,结果当地日本人听到的汉语主要是山东方言……也就是说,一亿三千万日本人无意间学会了山东人的发音。”会点日语的我,再也无法直视“饺子”的日语发音,浓浓的山东味儿啊!
作为此次日本之行最爱的食物,天妇罗书中也有提及:“天妇罗,日文读音甜不辣……是裹上面衣炸的海鲜和蔬菜……虽然做法不复杂,外脆内嫩的口感是去专门店才能尝到的滋味。”的确,自己在家做了两次,细节确实不好把握,关键是油!自家做炸物,不可能用芝麻油,日本正宗的天妇罗,不要以为是炸物热量高,在热量最低的食物里排名第二!原因就是因为用的油。在天妇罗师傅手里,油只是加热的媒介,并不再食物上残留。
书中涉及的食物众多,对日料感兴趣的朋友值得一读。
行文流畅,内容丰富,7.5分吧(打分纯属个人喜好,并不公允)。
© 本文版权归作者 毛喳喳Ben 所有,任何形式转载请联系作者。