寻找运气(这篇书评居然是为了对比中国故事的《范丹问佛》才写的)

persine
原文:
从前有个老妇人,她有一只母鸡。这只母鸡和她一样年迈而且勤劳:每天她都下一个蛋。老妇人有个老头邻居,一个得了瘟疫的老家伙,只要她一出门,他就会去偷鸡蛋。可怜的老妇人提防着想抓小偷,但是一直都没有抓到,她不想没有凭据就去指责别人,于是打算去问问不死的太阳。

路上她遇见了三个姐妹:都是嫁不出去的老姑娘。她们看见她就从后面追上来,问她要去哪里。她同她们说了自己的麻烦。“所以现在,”她说,“我要去问问不死的太阳,看看是哪个混蛋偷了我的鸡蛋,对一个累死累活、可怜巴巴的老太婆做这么残忍的事情。”姑娘们听了都扑到她的肩膀上:
“哦,阿姨,求求你,也向他打听一下我们的事儿,看看我们到底是怎么了,为什么到现在还嫁不出去。”“好的,”老妇人说,“我会问他的,也许他会留意我的话。”

于是她继续往前走,走着走着遇到了一个冷得直哆嗦的老妇人。老妇人看见了她,一听说她要去那里就开始苦苦地哀求:“求求你,老太婆,你也向他打听一下我的事儿,问他我这是怎么了,为什么总也暖和不起来,就算一件套一件地穿了三件裘皮大衣也还是觉得冷。”“好的,”她说,“我会问他的,但是我又能帮得了你什么呢?”

...
显示全文
原文:
从前有个老妇人,她有一只母鸡。这只母鸡和她一样年迈而且勤劳:每天她都下一个蛋。老妇人有个老头邻居,一个得了瘟疫的老家伙,只要她一出门,他就会去偷鸡蛋。可怜的老妇人提防着想抓小偷,但是一直都没有抓到,她不想没有凭据就去指责别人,于是打算去问问不死的太阳。

路上她遇见了三个姐妹:都是嫁不出去的老姑娘。她们看见她就从后面追上来,问她要去哪里。她同她们说了自己的麻烦。“所以现在,”她说,“我要去问问不死的太阳,看看是哪个混蛋偷了我的鸡蛋,对一个累死累活、可怜巴巴的老太婆做这么残忍的事情。”姑娘们听了都扑到她的肩膀上:
“哦,阿姨,求求你,也向他打听一下我们的事儿,看看我们到底是怎么了,为什么到现在还嫁不出去。”“好的,”老妇人说,“我会问他的,也许他会留意我的话。”

于是她继续往前走,走着走着遇到了一个冷得直哆嗦的老妇人。老妇人看见了她,一听说她要去那里就开始苦苦地哀求:“求求你,老太婆,你也向他打听一下我的事儿,问他我这是怎么了,为什么总也暖和不起来,就算一件套一件地穿了三件裘皮大衣也还是觉得冷。”“好的,”她说,“我会问他的,但是我又能帮得了你什么呢?”

于是她继续往前走,走着走着来到一条大河边,河水又浑又暗,像血一样。远远地,她就听见湍急的水声,吓得膝盖直打颤。大河看见她,也用粗鲁、愤怒的声音问她要去哪里。她只好把经过又说了一遍。大和对她说:“要是这样的话,你也向他打听一下我的事儿,看看我到底得了什么病,总也流不顺畅。”“好的,我尊敬的大河,好的。”老妇人吓得要命,简直不知该怎么迈步了。

于是她继续往前走,走着走着看到一块硕大的石头,这块石头多少年来一直悬在那里,要掉又掉不下来。石头乞求老妇人去问问是什么压着它,使它不能掉下来安歇,害得行人一直担惊受怕。“好的,”老妇人说,“我会问他的,这个问题不会太长,我会记着的。”

这么说着,老妇人发现天色已经很晚了,于是她抬起腿就跑——她跑得多快啊!等到了山顶,她看到不死的太阳正在用金色的梳子梳胡须。他一见到她就说“欢迎,欢迎”,立马递给她一张凳子,问她为什么来这里。老妇人和他说了鸡蛋被偷的事(注:与范丹版本的差异):“所以现在我来求你,”她说,“求你告诉我小偷是谁。要是我知道就好了,这样我就不会发疯地诅咒他,给我的良心增加负担。对了,你看:我用方头巾给你扎了一大包我种的梨子,还给你带了慢慢一篮烤过的小面包。”然后不死的太阳对她说:“偷你家鸡蛋的人就是你的那个邻居,但你千万别和他说什么,把他交给上帝,他会得到应有的惩罚。”

“来这里的路上,”老妇人对不死的太阳说,“我碰到三个没出嫁的姑娘,她们苦苦哀求我:“‘问问我们的事吧,我们到底是怎么了,为什么还找不到丈夫?‘”“我知道你说的是谁。她们是没人想娶的姑娘。她们游手好闲,而且没有父母管教,所以每天她们不洒水就开始扫屋子,扫帚扬起的灰尘全跑到我的眼睛里去了,我真是讨厌她们,简直没法忍受!跟她们说,从此以后,她们必须天不亮就起床,先往屋里洒水,然后再扫地,很快她们就会有丈夫了。你只管走你的路,不用担心她们。”

“然后一个老妇人也请我帮忙:‘帮我问问我这是怎么了,为什么总也暖和不起来,就算一件套一件地穿了三件裘皮大衣也还是觉得冷。’”“你得让她施舍两件给穷人,这样她的良心就会安稳,她就会觉得暖和了。”

“我还遇见一条又浑又暗,像血一样的大河,它的水缠在一起,里面尽是旋涡。大河请我帮忙:‘问问我的事儿,我要怎么做才能流得顺畅?’“这条河得淹死一个人,然后它就能流得顺畅了。你到了那里以后,先过河,再说出我跟你说的这番话,不然它就会把你当猎物了。’”

“我还遇见一块石头:好多好多年过去了,它一直这么悬着,想掉也掉不下去。”“这块石头也得结果一条性命才能安稳。你到了那里,一定要先从下面经过,然后再说出我跟你说的这番话。”

老妇人站起身,吻了吻他的手,说了句“再见”就从山上 下去了。路上她来到石头跟前,石头正在焦急地等待,就好像头上长了五只眼睛。她赶快从底下经过,然后说出来了太阳让她说的话。石头听说自己得掉下来砸死一个人,不禁恼火起来,但又不知道该怎么办。“啊,”他对老妇人说,“要是你早点告诉我,我就会把你当猎物啦。”“让我所有的麻烦都变成你的。”老妇人说道,然后——诸位请原谅——她拍了拍屁股。

路上她来到离大河不远的地方,从吼声里她就听出大河难过得要命,只等着她来,好听听不死的太阳对她说了些什么。她连忙过了河,然后复述了太阳的话。大河听了气急败坏,恶毒的心情把大河搅得更浑了。“啊,”大河说,“我怎么就不知道呢?要是早点知道,我就会把你淹死,你这个没有人要的老太婆。”老妇人吓得头也不回地跑了。

没走多远,她就看到村里的屋顶上冒出的炊烟,闻到家家户户做饭的香味了。她一点都没迟疑,径直走到那个一直觉得冷的老妇人家,对她说了太阳让她说的话。餐桌刚刚布置好,她坐下来和她的家人一起吃晚饭:他们吃了上好的斋饭,要是你吃了一定会吮手指,就有那么好吃。

然后她去找那三个老姑娘。老妇人一离开她们,她们就开始惦记她,结果她们既没在屋里生火,也没把火熄灭,就在这么眼巴巴一直望着马路,生怕错过她。老妇人一看到她们就走过去,坐下来告诉她们必须按照不死的太阳交代的去做。从此以后,她们总是天不亮就起床,先洒水后扫地,然后又开始有追求者从四面八方赶来了,全都是来向她们求婚的。所以她们找到了丈夫,过上了幸福的生活。(好大一碗剩女鸡汤)

至于那个总是觉得冷的老妇人,她为了良心,把两件裘皮大衣送给了别人,自己立刻就暖和起来。大河和石头各自结果一条人命,于是也安稳了。

老妇人回到家,发现邻居老头马上就要咽气了。她去找不死的太阳的时候,他害怕得不行,结果一件可怕的事发生了 :他的脸上长出了母鸡的羽毛。没过多久,他就去了那个有去无回的大村庄。从那以后鸡蛋再也没有少过,老妇人一直吃到临死,她死后,母鸡也死了。

哎呀,纯手工打完这一篇才发现无论是人物性格的刻画还是为人处世的基本情理,范丹那篇的确是单薄了很多,不够有说服力啊。
https://site.douban.com/210084/widget/notes/13276908/note/612620087/?start=0&post=ok#last
2
0

查看更多豆瓣高分好书

回应(0)

添加回应

安吉拉·卡特的精怪故事集的更多书评

推荐安吉拉·卡特的精怪故事集的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

值得一读

    豆瓣
    我们的精神角落
    免费下载 iOS / Android 版客户端
    用客户端 好书来找你