对“脆弱啊,你的名字是女人!”的一些质疑
“因为四月的一天清晨,一位英俊苍白的骑士,
默坐在你的膝下,那个可怜的疯子!
苍天!爱情!自由!噢,这是怎样的幻梦,可怜的痴心人!
他融化于你,就像雪融于水;
伟大的幻梦窒息了你的言语,
——而可怕的无限又使你的眼睛惊慌失措。
——诗人说,你在长夜的星光下,
来找寻你采撷的花朵;
说他曾在水上看见,枕着长长的纱巾的
洁白的奥菲利娅随风飘动,像一朵盛大的百合。”
诗人兰波曾为《哈姆雷特》中的奥菲莉亚写下这样的诗句。美的毁灭让人惋惜,奥菲莉亚曾在死亡之前接近癫狂手持花环:“这是给您的茴香和漏斗花;这是给您的芸香;这儿还留着一些给我自己;遇到礼拜天,我们不妨叫它慈悲草。啊!您可以把您的芸香插戴得别致一点。这儿是一枝雏菊;我想要给您几朵紫罗兰,可是我父亲一死,它们全都谢了;他们说他死得很好——(唱)可爱的罗宾是我的宝贝。”
然后她便连人带花一起落入了水中,她的衣裙不再清洁,它们渐渐沾满了泥污越来越沉的拖着她渐渐沉没。
整部戏剧中,奥菲莉亚之死是最令我心痛的情节之一。爱情的毁灭和父亲的死亡是使她心死的原因,而究其根本,这两者都与哈姆雷特脱不开关系。当哈姆雷特自己陷入仇恨和延宕忧郁当中,他便弃爱情不顾,甚至还说出了侮辱奥菲莉亚的言论:“我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上帝造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了;它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,进尼姑庵去吧,去。”他要奥菲莉亚“将自己的美丽与贞洁分开。”;要她“进尼姑庵去”。这样的侮辱大约其实来源于他对自己母亲乔特鲁德改嫁叔父背叛自己父亲的愤恨吧。可是,他母亲的不贞又与奥菲莉亚有何关系?奥菲莉亚何其无辜?
哈姆雷特曾说:“脆弱啊!你的名字是女人!”可是他自己不也沉浸于延宕与忧郁中无法自拔,不也在仇恨的重压下丧失行动能力一次次错失复仇的机会吗?哈姆雷特由于自己母亲的行径而迁怒奥菲莉亚乃至侮辱所以女性的行为才是脆弱的吧。他究竟有何资格说出:“脆弱啊!你的名字是女人!”这样的话语。
奥菲莉亚在失望之下,这样说哈姆雷特:“啊,一颗多么高贵的心是这样殒落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌、军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世注目的中心,这样无可挽回地殒落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中雕谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!”
尽管哈姆雷特曾经称赞:“人是宇宙的精华,万物的灵长!”可是他终究不是真正合格的人文主义者。或许由于历史局限我们不该吹毛求疵。
他在年轻时,尚且深爱奥菲莉亚时写下:“你可以疑心星星是火把;你可以疑心太阳会移转;你可以疑心真理是谎话;可是我的爱永没有改变。亲爱的奥菲利娅啊!我的诗写得太坏。我不会用诗句来抒写我的愁怀;可是相信我,最好的人儿啊!我最爱的是你。再会!最亲爱的小姐,只要我一息尚存,我就永远是你的,哈姆莱特。”这样新鲜的年轻的、不加掩饰甚至带些愚鲁的情愫,才称得上爱吧。