遗落在中国的美军“军供版”图书
这是一段真实的存在。 第二次世界大战太平洋战争爆发后,美国援华空军飞虎队曾于1943年至1945年在昆明停驻,一时间云南成为美军力量较为集中的地区。美军随行中携带有不少“军供书”。70多年后,这些书的一部分辗转流传,仍然存于世上,直到最近又重见天日。发现这批书的,是本书的责编,一位热爱书的小伙子,他无意中在孔夫子旧书网昆明一家网店中发现了开本特别的“军供版图书”30余册,上架日期大约就在本书中文简体版付印前后,可谓因缘巧合。这批经历战争硝烟洗礼的图书,原来一直就在我们身边,只是我们未曾注意。 国外一家ARMED SERVICES EDITION主题网站http://www.armedserviceseditions.com/index.htm介绍,军供版图书并不投向市场,只分发给各战场的部队,经历战场的严酷环境目前全球所保存下来的也不多。 让我们拂去历史的尘埃,去探寻那些漂洋过海、饱经沧桑的“军供书”,它们战时曾给军人以信心,在今天仍不失其珍贵价值。
从本书的附录的“军供书”目录上看,“军供书”大部分为文学作品,包括狄更斯、斯坦贝克、圣埃克苏佩里、格雷厄姆·格林、毛姆、杰克·伦敦、麦尔维尔等世界各国作家(详见本书中译本附录或前面提到的网站),其中相当一部分现已成为经典。 军供版图书采用横排装订,成品尺寸长约16.5cm,宽约11.5cm。封面左上角一般有大写字母加阿拉伯数字,后期的一些只有数字,表示本书的批次(如上面编号为690的《愤怒的葡萄》,其实也是C90重印本),左下角有鲜明的标ARMED SERVICES EDITION(军供版),同时还会放上一个小的原版书精装的封面。内文采用单页双列印刷,方便士兵携带。
那么,散落在中国的这些军供书,是怎么流传出来的呢?最近所见的军供版图书上,大部分盖有昆明”私立怀清图书馆“的藏书章,从网上搜寻相关的资料得知,于怀清是于乃义先生的祖父,于乃义(1915—1908),字仲直,云南省昆明市人,曾任全国图书馆学会理事、《文献》杂志编委。
“怀清图书馆”于1947年6月间设立,是昆明”私立五华学院“校图书馆,学院校董于乃义兄弟为纪念祖父于怀清而采用此名。“怀清图书馆”藏书多数为于氏兄弟私人藏书,总计三万多册。藏书特色偏重于文、史、哲及云南地方文献古籍。五华学院成立后,时不时有社会人士转送中西文图书。
1951年五华学院停办时,院董事会决定将“怀清图书馆”全部藏书(绝大部分为于家捐送)移交给省图书馆和云大图书馆。这也是为什么孔网最近发现的“军供版”图书中部分有“省图书馆藏书”章,“五华学院和云大移交”章,以及“原藏怀清图”章。个别图书还有“中华圣公会云贵教区“章,”县文教科移交”章,“农会移交”章,“云大图书馆赠送”章。也许这些地方是最早接受这批书的单位?【值得一提的是中华圣公会云贵教区。为了集中力量做好在美军中的传教工作,云南圣公会于1945年(另有1947、1948年之说)脱离武汉教区成立中华圣公会云贵教区,由黄奎元担任主教,并在复兴新村设立教区办事处。此后,云南圣公会便由英国系统转入美国系统。当时传教士应该是与美军士兵接触最多的人,也许这批书有一部分被他们所收藏】
在一本军供版图书上,还发现了一个疑似外国人签名,落款时间为1945年X月26日,至于这些书在抗战胜利后美方留给了谁?什么时候又移交给五华书院?又如何流传出来,还有待进一步考证。