何为中国文化

2017-02-09 看过
《中国文化读本》是在2008年奥运会时期,叶朗先生与朱良志先生所写的。书的主要预设读者应是远道而来,或者想对中国文化有所了解的外国友人,以及中小学生,起到的作用应该是普及。
        若是有人问我中国文化这四个字到底是什么,我大概会一发不可收拾地从关雎说到击鼓,再到离骚,然后话锋一转登蜀道,回看山下马萧萧。我一定不会忘了给他讲风中飘零的南唐和那真挚的国君,甚至章台街边的寒蝉凄切,再话东坡小妹,放翁稼轩,最后巧妙地说起王婆茶水间的“潘驴邓小闲”,还有那面风月宝鉴,只一提纳兰和民国群像,权当收场。
        然而读了文化读本后,我才发现文化却不等同于文学或者文字(甚至在英文版的书中直接跳过了唐诗与四大名著的章节)。原来文化还有钟子期,还有张骞与郑和,还有皇城和弄堂,江南和小巷……原来中国文化这么纷繁复杂,根本不是随便说说江湖风月就能说完的。
        但若是单单就书中所说,我却不得不说它也仅仅是一本科普书。或许是由于内容过多,导致根本无法做到哪怕任何一处的深挖,于是整本书便总


...
显示全文
《中国文化读本》是在2008年奥运会时期,叶朗先生与朱良志先生所写的。书的主要预设读者应是远道而来,或者想对中国文化有所了解的外国友人,以及中小学生,起到的作用应该是普及。
        若是有人问我中国文化这四个字到底是什么,我大概会一发不可收拾地从关雎说到击鼓,再到离骚,然后话锋一转登蜀道,回看山下马萧萧。我一定不会忘了给他讲风中飘零的南唐和那真挚的国君,甚至章台街边的寒蝉凄切,再话东坡小妹,放翁稼轩,最后巧妙地说起王婆茶水间的“潘驴邓小闲”,还有那面风月宝鉴,只一提纳兰和民国群像,权当收场。
        然而读了文化读本后,我才发现文化却不等同于文学或者文字(甚至在英文版的书中直接跳过了唐诗与四大名著的章节)。原来文化还有钟子期,还有张骞与郑和,还有皇城和弄堂,江南和小巷……原来中国文化这么纷繁复杂,根本不是随便说说江湖风月就能说完的。
        但若是单单就书中所说,我却不得不说它也仅仅是一本科普书。或许是由于内容过多,导致根本无法做到哪怕任何一处的深挖,于是整本书便总觉得缺了点什么。
        整本书可以算是布局严密,以儒道佛以及周易开篇,介绍了也强调了中国人自古的思维体系的根据,为后文的理解做了十足的铺垫。而后文的种种也因此显得足够得体,不至于让人产生过多疑问。然而这种形式的写作或许外国友人的确更适应,但中国人从来喜欢以象达意,就算说的出来也得指花指井指菩提。所以才会让人觉得少了点什么。
        私以为中国人表达观点的一大特征是重顿悟,倒是颇有些像禅宗的理念。这种顿悟是由外向里的,理所当然它的难度也远超由里及外的理解。而这么做的结果往往便是使得顿悟的人“大彻大悟”,只求最好的理解。而且因为大家都不爱说真正的核心,于是它便因人而异,一个院子坐着一大堆修满小乘佛法的大师,谁又知他们修的是一样的还是不同的呢?所谓言有尽而意无穷,大概也可作解释。
        若仅仅是由于表达方式,我认为还是能够接受的,毕竟书的主旨在于给外国友人普及,而非让他们大彻大悟,融会贯通。然而我还是觉得少了什么。
        或许是英文文字的原因,让得书中文字过于“说明化”,这并非是坏事,但却使部分文章与说明书一般平实,以至于无味。或许是历朝历代封建统治的原因,中国人但凡写点东西,总要想着避讳,像是避免用父亲或天子的名字中的字眼,或者为了“政治正确”,总之各种暗示和隐喻屡见不鲜。于是大家养成了一个习惯,就好像建筑系出来的总想着迎合甲方要求的同时,怎么添加自己的“小动作”一样,最爱在文字中注入情感,所以才有字字泣血的神篇。我看这本书的时候,总觉得语言过分平实、说明化,甚至宽高等等数据要直接列出来。
        做外文题目时,自然可以赏析成篇的列数字和数据,因为他们是“铁板上的钉子”,直言不讳,不容反抗。然而看中国人的文章便很少有这种感觉,或许大家都喜欢“以德服人”,而非摆个死死的数字上去。于是宽高自然要写,可是有心人便会偷偷地说出高的可以摘星星啦。若是有这些文字的暗藏,我想那样必然会使读者眼前一亮,不为别的,只因为这样的话,便暗藏了一句话于书的扉页——这片土地不仅有丰富多彩的文化,更有深爱着这些文化的人。或许这,才更能表达中国文化的核心。
        所以说,中国文化或许比每个中国人所描述的还多那么一点点,但只要看到那描述时候手舞足蹈,眉飞色舞的样子,任谁也会明白,原来中国文化就在这,不多不少。
3 有用
1 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 2条

添加回应

中国文化读本的更多书评

推荐中国文化读本的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端