她他 她他 7.8分

《她他》译者后记

Oz.
2016-11-04 看过
文|郁飞


  五六年前,在外文书店见到詹姆斯 • 莫里斯的巨著《英帝国兴衰史》(正式书名是《不列颠和平局面》三部曲)。这个题材写成三厚册娓娓而谈的“史话”已使我醉心不已,更加大惑不解的是,这三部曲的第一册的扉页前都有这样一段话:
  写作《不列颠和平局面》三部曲期间,詹姆斯 • 莫里斯完成了性别的转变,现在以简 • 莫里斯一名生活和写作。她的父母分属威尔士人和英格兰人。所以她的日子一部分在北威尔士的书斋度过,一部分在南部的家里度过,同时还游历国外。她最著名的著作有先后写于男性和女性时的《威尼斯《牛津《西班牙》和《她他》;她还出版了三卷游记并编辑了牛津版《牛津手册》。
  “完成了性别的转变”是怎么回事?为什么要由男性转变为女性?看来他的写作活动仍是前后一贯的,此中奥秘究竟如何?不到一年,请求域外亲属寄赠的这三部曲收到了,可是作者身世的传记材料,我却是在一部作家索引里找到了。

这是其中部分自述:
  我于 1926 年出生在英格兰的萨默塞特,是背景全然不同的父母的第三个儿子。这桩婚姻虽然古怪,却是十分幸福的。我家源出威尔士边界地区,大约是我曾祖父吧,据说是瓦伊河上最后一名柳条艇渔夫







...
显示全文
文|郁飞


  五六年前,在外文书店见到詹姆斯 • 莫里斯的巨著《英帝国兴衰史》(正式书名是《不列颠和平局面》三部曲)。这个题材写成三厚册娓娓而谈的“史话”已使我醉心不已,更加大惑不解的是,这三部曲的第一册的扉页前都有这样一段话:
  写作《不列颠和平局面》三部曲期间,詹姆斯 • 莫里斯完成了性别的转变,现在以简 • 莫里斯一名生活和写作。她的父母分属威尔士人和英格兰人。所以她的日子一部分在北威尔士的书斋度过,一部分在南部的家里度过,同时还游历国外。她最著名的著作有先后写于男性和女性时的《威尼斯《牛津《西班牙》和《她他》;她还出版了三卷游记并编辑了牛津版《牛津手册》。
  “完成了性别的转变”是怎么回事?为什么要由男性转变为女性?看来他的写作活动仍是前后一贯的,此中奥秘究竟如何?不到一年,请求域外亲属寄赠的这三部曲收到了,可是作者身世的传记材料,我却是在一部作家索引里找到了。

这是其中部分自述:
  我于 1926 年出生在英格兰的萨默塞特,是背景全然不同的父母的第三个儿子。这桩婚姻虽然古怪,却是十分幸福的。我家源出威尔士边界地区,大约是我曾祖父吧,据说是瓦伊河上最后一名柳条艇渔夫。我父亲在第一次世界大战期间中了毒气,后果严重,因此在我童年时便去世了。我先后上过英格兰南部高教会办的兰辛公学和牛津的基督堂学院;两者之间我有十四年在陆军里,编在老式的机械化骑兵团。 我对那个团颇有感情,也很尊敬。
  牛津毕业出来我干了十年新闻工作,几乎一直担任驻外记者,先在伦敦《泰晤士报》, 后来在曼彻斯特《卫报》。这使我能在三十五岁以前就以走马观花但异常欢愉的方式几乎观光了全世界。我报道的事件包括:首次登上珠穆朗玛峰,各大国在莫斯科的较量,使得戴高乐重新掌权的阿尔及利亚事件以及汽车首次驶过阿曼沙漠等。到1960 年我看够了,我的读者想来也读够了,我便定居著书,同时给期刊和电视台写稿以支付生活开销。
  我住在威尔士北部风光最优美地方的一所宽敞的老屋里,背山面海,河里盛产鲑鱼。这是不列颠境内一条起伏最大的私人小道的末端,几重屏障使我得以独处。我有妻子和三男一女。我们在牛津有一所小屋以备往来大千世界时之需。
  每年我都要在国外游历三四个月,这是我这一行谋生所需。否则我宁可永远住在特列芬, 凭想象力写出一本本华美的书以飨后世。

  于是,詹姆斯 • 莫里斯把他记者生涯的见闻写成大批著作。1953 年他27岁时,就以首次攀登珠穆朗玛峰的独家报道而被《经济学人》杂志赞誉为“我们这一代的首席记者”。《我所见的美国》(1956)被丹尼斯 • 布罗根称为:“我读过的优秀的游记,当代美国的最佳印象记。”他的《威尼斯世界》荣获 1961 年乔治 • 波克新闻事业奖和海涅曼奖。《通向赫德斯菲尔德之路:五大洲游历记》(1963)被美国每月读书俱乐部列入推荐书目。
  1972 年他终于动手术改变了性别,此后改用简 • 莫里斯这个女性姓名,写作不辍。今年算来已是六十高龄了。
  本书是她 1974 年发表的关于改变性别之事的自述。几年前得知她有这么一部作品之后,我即多方寻找,终于在 1985 年承蒙友人卢康华和张玉书几乎同时为我在国外找到,才能于先读为快之后着手译介。在此谨向两位教授深深致谢。
  以我的孤陋寡闻,在得知詹姆斯 • 莫里斯其人其事以前 不知道世间竟然还有改变性别的事。以前只听说过有所谓“阴阳人”,那是发育过程不完全造成的,一个兼有两性器官或两性特征,是生理上的两性人。读了简 • 莫里斯的自述方知,她之要改变性别完全是心理上的原因,即自幼即认为自己应是女性而错生为男身。改变性别以前,他在生理上是个完全正常的男性,娶妻生育,与常人无异。这样的事在我是闻所未闻。
  但是,事有凑巧,去年4月见到本书以后的大半年间,居然接二连三见到报端刊出这类事情。例一是,参加1984 年第23届奥运会 3000米长跑的英国女选手佐约 • 巴德宣称,她原是男性,因为自幼向往女性而在高中毕业后施行了性转换手术。例二是,英国一家教育器械制造公司的总经理因为治疗热带病而大量服用女性激素,不得不遵照医生的嘱咐做了性转换手术,成为女性后仍去主持那家公司。例三更把伦敦婚姻注册公证人搅得眼花缭乱,因为在 1985 年 12 月 18 日他主持的一次婚礼上,新郎吉姆是刚从女性变过来的, 而新娘苏珊和伴娘海伦却都是男性变过来的。最近又偶然在清初刘献廷的《广阳杂记》上发现这样一条记载:
  长沙有李氏女,其母尼也。年将二十,已许字人矣,忽变为男子,往退婚。夫家以为诈, 讼之官,官令稳婆验之,果男子矣。遂薙发留辫, 解足缠,易男子装,学剃头取耳以为业。今三年余矣,列肆于市。质人使人招之薙头,不来。盖闻其为当道,寓中人客杂沓,羞赧不前耳。虞臣同紫华尔声往其肆,令其薙发,归言其声音相貌,举止意态,犹俨然是一女子。因细询其原委,果然也。余忆泰西人身之说,言女变为男,只内肾脱出便是;若男变为女则决无此理矣。说在《脉络图说》中,可检也。
  那么这种事情是古今中外都有的了,只是在古代或系身体自然发育,而当代因为医学的发达,性别已可经由手术改变了。不过,把自己变性的前因后果如实叙述出来,而且剖析得这样细致的,本书怕是第一部。所以英国《观察家》杂志说本书“道出了难以启齿的东西”。此外,我们还应注意在引言里说的,她是“为了对家人的爱,为了向友人解释,为了对世界各地所有的相同境遇者表同情”而写这本书的。 也就是说,她是为了一切错生性别者吐露其中一个的心声的。神州十亿,必不乏这类相同境遇者吧,那么译者就有义务在此提请他们注意,本书的意义在于率先在文学里反映这样一种社会现象的存在,是向一切相同境遇者提供慰藉。书中提及的那些具体措施,都是为了说明自己的经历而并非让非专业人士模仿的,故而证焉不详。谁要照搬就辜负了作者本意。
  

郁飞
1986 年 11 月 24 日 杭州息存斋
3 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

她他的更多书评

推荐她他的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端