君子之交当淡如水
这篇书评可能有关键情节透露
二十年的通信,二十年的友谊,这本身就是一件特别美好的事情。
海莲·汉芙是个很有趣的女子,对于书的喜爱近乎于偏执,对于译本或者编校的差错她会嫉恶如仇,对于装裱、保存都完美的好书也会欣喜若狂。因为看不惯身边古书的质量,而偶然的联系上了重洋之外的一家书店,弗兰克·德尔是个很英国的绅士,经营着一家二手古书收藏的书店。他们俩之间自1949年开始,到1969年结束,通信二十年,从最开始的那份一板一眼的求书单与汇款,到后来老友般的关怀与打趣,鸿雁传书,不曾间断,君子之交,当淡如水。
说这是爱书人的圣经,真的一点都不为过。我很喜欢写字,但是书信体已经很久很久都没有接触过了。小的时候曾经和我上大学的老姐通信过,从四年级左右开始一直写到上初中,那真的是一段特别有趣的经历,却也仅仅三四年而已。那些信,严格上说是家书,回想想,都是一个小男孩在人生之初对外边花花世界向往的浓缩。我当时在老家的小乡村,我自己当时也不会意识到,我的潜意识中是多么渴望外边的世界,多么向往老姐的大学生活。现在那些信还在家里保存着,无聊的时候成了我和老姐聊天的谈资,一笑了之。但这也正是书信的魅力所在。
我和这本书的译者陈建铭保持一样的观点。情感,不管是亲情、爱情还是友情,不需要快节奏也不适合快节奏。我们现代人什么事情都追求快,这不能说不好,但对有些事情来说却是真的不好。花一个晚上的时候,一笔一划写下文字,折好,塞进信封,贴好邮票。第二天赶早去邮局,塞进邮箱。然后两人一起等待,到收信,拆开信封,展开信纸,读一读那多日前对方在一个夜晚流下的款款数语,慢慢的体会。书信往来就是这个感觉,不求快,甚至越慢越好。慢到终于有一天,双方都住进了对方心里去。
现在的人,爱得快,恨得快,真的是一种悲哀。
回到书中,最叫人感慨的莫过于这样两个通信二十年的好朋友居然素未谋面,海莲一直很想去英国拜访,但是碍于自身的经济条件以及各种原因终未成行。二十年了,海莲的信中透露着这个女子率真、大方的秉性,和德尔熟了之后偶尔也会用撒娇的语气调侃德尔,调侃他们的书店。而德尔一直一本正经的回信、帮她找书,并感谢她对于书店的支持与馈赠。随着时间的推移,她开始衰老,德尔也老了。书信开头开始询问对方是否健在,手脚可还灵光?甚至是否做祖父了?直到二十年后,隔了三个多月未收到德尔的来信,却意外收到一封讣告性质的信:德尔去世了。并说:“您是否仍需要本店为您寻找简·奥斯汀的书”。
通信二十年还是只为了寻书,那岂不是太玷污人类的情感了?我好久不看“言情”小说了,但不得不说,看到最后那份“讣告”的时候我还是难受了一下。
《读库》的微博上发了老六的书评《关于爱情的另一种译法》,看的当天恰好经历了一些情绪上的波动,主观上也就把这本书的两位主人公当成一对CP来看了。现在看来,应该是“友人以上,恋人未满”的阶段吧。首先德尔是有妻子儿女的,这个海莲知道,而且和德尔的妻子、女儿以及书店的其他人也都有书信往来,所以这个首先不存在恶俗婚外恋的话题。但纯粹从精神交流的角度而言,两个人的灵魂里必然有许多的共同话题。德尔的妻子在信中也说,她曾有些嫉妒海莲,因为觉得他们有很多共同话题,丈夫总是那么的喜欢看她的信。
海莲于1997年因病去世,终身未嫁。
我个人而言,对海莲和德尔的这种“暧昧”关系持乐观而又羡慕不已的态度。两个老书友,二十年来不曾见面,纯粹以书信的形式联络,并保持着卖家与买家的关系,这其实不正是我们奢求不来的“纯友谊”吗?
这半年来,我也有幸遇到过一位书友,从陌生到熟悉,从一本正经到互相打击,甚至后来也发展出了鸿雁传书的冲动。如今读了《查令十字街84号》,我开始从心里相信,或许此生也不会见面的,但好在曹公的“君子之交当淡如水”,也不全是屁话。
海莲·汉芙是个很有趣的女子,对于书的喜爱近乎于偏执,对于译本或者编校的差错她会嫉恶如仇,对于装裱、保存都完美的好书也会欣喜若狂。因为看不惯身边古书的质量,而偶然的联系上了重洋之外的一家书店,弗兰克·德尔是个很英国的绅士,经营着一家二手古书收藏的书店。他们俩之间自1949年开始,到1969年结束,通信二十年,从最开始的那份一板一眼的求书单与汇款,到后来老友般的关怀与打趣,鸿雁传书,不曾间断,君子之交,当淡如水。
说这是爱书人的圣经,真的一点都不为过。我很喜欢写字,但是书信体已经很久很久都没有接触过了。小的时候曾经和我上大学的老姐通信过,从四年级左右开始一直写到上初中,那真的是一段特别有趣的经历,却也仅仅三四年而已。那些信,严格上说是家书,回想想,都是一个小男孩在人生之初对外边花花世界向往的浓缩。我当时在老家的小乡村,我自己当时也不会意识到,我的潜意识中是多么渴望外边的世界,多么向往老姐的大学生活。现在那些信还在家里保存着,无聊的时候成了我和老姐聊天的谈资,一笑了之。但这也正是书信的魅力所在。
我和这本书的译者陈建铭保持一样的观点。情感,不管是亲情、爱情还是友情,不需要快节奏也不适合快节奏。我们现代人什么事情都追求快,这不能说不好,但对有些事情来说却是真的不好。花一个晚上的时候,一笔一划写下文字,折好,塞进信封,贴好邮票。第二天赶早去邮局,塞进邮箱。然后两人一起等待,到收信,拆开信封,展开信纸,读一读那多日前对方在一个夜晚流下的款款数语,慢慢的体会。书信往来就是这个感觉,不求快,甚至越慢越好。慢到终于有一天,双方都住进了对方心里去。
现在的人,爱得快,恨得快,真的是一种悲哀。
回到书中,最叫人感慨的莫过于这样两个通信二十年的好朋友居然素未谋面,海莲一直很想去英国拜访,但是碍于自身的经济条件以及各种原因终未成行。二十年了,海莲的信中透露着这个女子率真、大方的秉性,和德尔熟了之后偶尔也会用撒娇的语气调侃德尔,调侃他们的书店。而德尔一直一本正经的回信、帮她找书,并感谢她对于书店的支持与馈赠。随着时间的推移,她开始衰老,德尔也老了。书信开头开始询问对方是否健在,手脚可还灵光?甚至是否做祖父了?直到二十年后,隔了三个多月未收到德尔的来信,却意外收到一封讣告性质的信:德尔去世了。并说:“您是否仍需要本店为您寻找简·奥斯汀的书”。
通信二十年还是只为了寻书,那岂不是太玷污人类的情感了?我好久不看“言情”小说了,但不得不说,看到最后那份“讣告”的时候我还是难受了一下。
《读库》的微博上发了老六的书评《关于爱情的另一种译法》,看的当天恰好经历了一些情绪上的波动,主观上也就把这本书的两位主人公当成一对CP来看了。现在看来,应该是“友人以上,恋人未满”的阶段吧。首先德尔是有妻子儿女的,这个海莲知道,而且和德尔的妻子、女儿以及书店的其他人也都有书信往来,所以这个首先不存在恶俗婚外恋的话题。但纯粹从精神交流的角度而言,两个人的灵魂里必然有许多的共同话题。德尔的妻子在信中也说,她曾有些嫉妒海莲,因为觉得他们有很多共同话题,丈夫总是那么的喜欢看她的信。
海莲于1997年因病去世,终身未嫁。
我个人而言,对海莲和德尔的这种“暧昧”关系持乐观而又羡慕不已的态度。两个老书友,二十年来不曾见面,纯粹以书信的形式联络,并保持着卖家与买家的关系,这其实不正是我们奢求不来的“纯友谊”吗?
这半年来,我也有幸遇到过一位书友,从陌生到熟悉,从一本正经到互相打击,甚至后来也发展出了鸿雁传书的冲动。如今读了《查令十字街84号》,我开始从心里相信,或许此生也不会见面的,但好在曹公的“君子之交当淡如水”,也不全是屁话。
© 本文版权归作者 侠客 所有,任何形式转载请联系作者。