冬天的故事-只谈爱,不谈性别

[已注销]
2016-02-06 看过
回想起之前看过的一些作品,也许是人类的天性顺应自然的规律,同夏天有关的爱情故事似乎都是美好而愉悦的。夏天,是一个象征着生命力和希望的季节。在这个季节,阳光丰沛,蓓蕾绽放,藤蔓舒展,暖风吹拂,空气中弥漫着柔和的芳香,有情人们的荷尔蒙水平也悄然萌芽(笑),所以发生在夏天的故事往往是一见钟情的、冲动的,象征着爱情的开始,象征着甜蜜的热恋期。 就算恋人间有所龃龉,也都是一些儿女情怀的小事。而对比下来,发生在冬天的故事似乎就不那么顺利了。被冬天的漫长寒冷、阴霾冻雨、北风冰雪所覆盖的故事,注定是带着些苦涩,受到阻力的,出现的矛盾可能也都是原则性的矛盾,也许正因为有如此严酷的环境衬托,经过寒冬考验的爱情可能才会散发出更加明亮的光芒,其bitter sweet的滋味因为有了苦涩,回甘才更为弥足珍贵。

说实话,现在都还没看到《Carol》这部一直期待的电影。所在的国家院线还没上,当初读到电影简介便很受吸引,苦于在网上也找不到资源,便决定先去读读原著。岂料这一读便一发不可收拾,再加之原文并不算难,所以自己这个英语水平,200多页的书竟也比较快地看完了。曾经在看的过程中遇到很受触动的段落便推荐给好友,他表示这本小说has a good taste。而且,女性写的小说,心理过程总是会和女性读者更为贴合,作者知道我们想看什么样的语言和什么样的气氛。再加之小说中的这类爱情(并不特指同性之间),每个女人一生中可能都会遇到,无论是短暂的crush还是发展成一段relationship,大家可能都会有所共鸣。

看过的评论,其实很多都突出了两个女人在那个时代的同性爱情。这诚然是勇敢的。同性之爱哪怕是在现在这个时代都被看作是病态和禁忌,更不要说在作者所处的那个时代。不过,我并不想在自己的书评中过多去点评这个point。因为我觉得书中的情感无论在同性还是异性之间,哪怕是友情、亲情中都能够得到映射。所以只谈爱,不谈性别。

由于故事的背景设置在深冬&圣诞前夕&纽约曼哈顿繁华下小人物的孤寂,所以一开始,整个基调就是冷色和寂寥的。Carol的出现于Terese来说,恰如其分是寒冷中的一抹火光,明亮而温暖。而Terese作为一个二十出头平民阶层下端的姑娘,很难不被这样一个受过良好教育,谈吐优雅,无论是物质水平还是文化水平都高出她很多的人吸引。而且从两个人的交往过程来看,Carol是可以经常为Terese提供很多方面的建议和帮助的。对于这样一个让Tesere 崇拜的,带着光环的人,Terese能够拿出的只有一颗赤诚真心,别无其他。

其实,这段感情的开始从某种意义上来说,并不算是完全的公平。因为我一直觉得,完美的感情是锦上添花,并非雪中送炭。爱,是向对方的成长给予积极的关心和帮助。如果两个人地位一直不对等,那么总会因为这样那样的差异造成一些分歧甚至是伤害。当然,这里所说的是理想的状态。现实生活中达到这种理想的状态几乎不可能,所以大部分人在努力磨合,努力使关系达到一个平衡点。我们看到Terese也是如此。这个故事其实也描写了一个“girl”到“woman”的成长历程。Terese为了她们之间的爱,其实付出了不少努力去隐忍,去完善自己,去变得成熟。尽管她在这过程中迷茫过,徘徊过,不知道自己究竟要什么,做过很多生涩的不成熟的事,然而在最后她仍然让Carol着实刮目相看了一下,并且,也最终坚定下来自己究竟选择的是什么样的生活。这是很令人钦佩也很令人感动的。毕竟,成长是一个不时经历阵痛的过程,也不是每个人都有勇气去冲破现下所处的,并不令自己十分满意的状态。

Terese还有个很令人感动的点就是,尽管她不成熟,尽管她在心理和情感上十分依赖Carol(书里有无数段独白,直截了当地说她是多么想和Carol一直待在一起,直截了当地说离不开Carol),但是她一直在尝试着去“不给Carol添麻烦”。自始至终,她从来没有给过Carol出过难题。而且心里无论多忐忑多惶恐多没有安全感,她都没有过多地把自己的情绪压在Carol肩上。而且只要是从她的视角说出的话,都是出自欣赏和保护自己的爱人。从她们的感情性质来说,由于这段感情颇受大众争议,所以她不可能把自己所有的诉求都告诉Carol,对于一个二十岁的姑娘来说,这真的已经十分难得,也足够表明她对Carol是ture love了。所以作者最后安排的美好结局,理应如此。She deserves it.

说几段自己很喜欢的书中的描写。
1. Terese在Carol 家中弹钢琴的一段。我记得这一场景电影中也重点表达了,而且表达得极具美感和爱意。暖光中流淌的斯卡拉蒂C大调奏鸣曲,玻璃杯中轻微晃动的琥珀色wiskey,放在Terese双肩上颀长双手若有似无的抚摸,一切的柔情和暧昧带着些许黏腻和微醺,无声胜有声。Carol 倒给Terese的那杯热牛奶像火舌滑入咽喉,味道如血与骨,如肌体与毛发,生涩如白垩却又鲜活如萌芽的胚胎。That's exactly the taste of love。
“ The milk seemed to taste of bone and blood, of warm flesh, or hair, saltless as chalk yet alive as a growing embryo."



2. 两人的初夜。作者有这么一段描写:
"幸福如青藤在她的身体舒展开柔嫩的卷须,在她的肉体上诞育花朵。花朵苍白,像是在暗夜或水底闪烁着微光。人们何须谈论天堂,她想。“



3. 对于Terese而言,她对Carol带给她的爱情,感觉像是
“她们的快乐已至巅峰,甚至无法再承受掌心一杯咖啡的重量,无法再承受猫儿轻巧翻越篱笆的脚步,无法再承受两朵薄云间无声的碰撞。”



精妙而美丽的比喻啊。

PS 彩蛋:
Terese 在和Carol分开以后,在图书馆看到一幅很刺痛她的画像,据描述,很像伊·克拉姆斯柯依的《无名女郎》。

对了,小说的标题很好。盐的代价。众所周知,盐曾经在人类的历史中占据了很长时间珍贵资源的地位。因为有盐,食物才有了滋味,因为有爱,生活才变得鲜活。
19 有用
3 没用
鹽的代價 鹽的代價 8.5分

查看更多豆瓣高分好书

评论 2条

添加回应

鹽的代價的更多书评

推荐鹽的代價的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端