读完”前言“再读书

景王
2014-10-17 11:00:13 看过
       大概是大二那年,从图书馆找的这本书。当时觉得这本书有两个看点,或者说两个目的:第一,是为了学论语,找一本解释地通俗易懂的书;第二,是为了李泽厚,想看看他是怎么理解论语,有没有什么金句。

       等读完后,发现这本书不是工具书,一些重点字音、字意没解释,第一个目的压根没达到,心想自己一开始的想法就跑偏了。于是只好把目标转为读李泽厚,不过自己根基太弱,也没读出所以然。觉得每一则论语下面都有作者的评论,但这些评论由于主题分散,以我的程度很难总结作者的思想脉络,而我自己咽不下不系统的东西,于是第二个目的也落空。

       但从系统、有条理的读书这一点看,文章的《前言》到是写的不错,一读完,全知道作者为啥写、写的啥了。所以这里聊两句《论语今读》的前言。


       前言有四个小标题,”缘起“、”关于译“、”关于注“、”关于记“。

       ”缘起“讲了作者为啥写这本书。李泽厚说自己其实最喜欢”老庄玄禅“,最想研究”宋明理学发展行程“,但这些工作太花时间,到现在也没做成,于是本着”君子务本“的宗旨,不如重新审视咱中华民族的”心魂“源头。
       《前言》说:”儒学在塑造和构建汉民族文化心理结构的历史过程中,大概起了无可替代、首屈一指的严重作用。“所以有必要思索和发掘。这里的”汉民族文化心理“在这本书里多次出现。这也许是,作者想通过这本书来梳理和探讨的内容之一。(比如:第一则的批注里,作者提到汉民族的”乐感文化“的独特和渊源;又如:在评论”关雎,乐而不淫,哀而不伤“这一则时,谈到了中国没有”酒神精神“,这一文化心理范畴的内容。)

       明确重要性之后,《前言》又说,作者”半宗教半哲学“的儒家文化进行结构。这里李泽厚无疑是说孔子的儒家,其特征是”半宗教半哲学“。这是本书贯彻始终的第二个内容。同样,本书多处批注谈到了”半宗教半哲学“这个特点。

       《前言》的后三部分,谈了关于”译、注、记“。
       这是本书编排的一个特色,每一则的下面都会”翻译“”注释“”评记“。于是,在《前言》中,李泽厚交代了一些问题,以免误导读者。这里简单列借条:
 
       1、”君子“”小人“”士“”大夫“等,一律不译。因为”译“和”解“不同,不对具体词条过多展开解说,保持译文的通畅。
     
       2、注,主要采用程树德《论语集释》和朱熹的《集注》。

       3、记,”它们长短不一,品类不齐。或讲文本,或谈哲学,或表牢骚;这倒符合《论语》本身体例,也符合我反对建构哲学体系的主张。“(PS:所以,我读着乱,捋不顺,原来活该啊。。)
      
      综上所述,《论语今读》前言中有许多开启本书的信息,不论是学论语找工具书的同学,还是梳理李泽厚思想的大家,莫失其纲领。
   
      


       
0 有用
0 没用
论语今读 论语今读 8.2分

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

论语今读的更多书评

推荐论语今读的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端