中国特色的翻译教材

王喆Eggman
2014-07-13 看过
当代之前的翻译史介绍内容过于冗杂,且多是一语带过的人物介绍。
书中明显带有作者自己的主观意见,很多评判之语没有出处,不知是作者自己的评价还是哪边摘抄来的。
一句“伟大的苏联”暴露了作者的思维倾向。还时时提到唯物主义云云。这又不是政治书籍,个人觉得不该有这样的表达。
书中至少三处出现错别字。这也算是一部国内知名的研究生教材,且91年第一版以来再版多次,不该如此。
不过当代翻译的介绍还算详尽。还是很有学习参考价值的。
如序言中讲此书“达到一定的学术水平”。
总而言之是一部明显中国特色的翻译教科书。
1 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

推荐西方翻译简史的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端