真的好想吐槽= =

某水
2014-05-28 看过
江裕真译,上海人民出版社,第65-66页,原文如下:

千裕把力量集中在眼睛里,对着坐在斜前方的我放出射线。那是带有内心想法的强力光线,拥有将一小时前还互不相识的两人的心结合在一起的力量。

虽然很理解这段文字想要描述的场景——就像动漫里常常出现的闪闪发光的眼睛、无比清澈的眼神——但这段话真让我笑cry了。什么叫“把力量集中在眼睛里”然后对着“我”“放出射线”,什么叫“带有内心想法的强力光线”,激光剑么魂淡!

不知道你们看到这段话的时候是怎样的感觉,我想知道出现这样的句子是原作者的问题还是译者的问题。然后这个时候,就会觉得,真是不赶紧学好日语还真是不行啊。果然,无论做什么,无需依赖别人的力量真是帅到不行,因为最靠得住的往往只有自己嘛。
0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

灰色的彼得潘的更多书评

推荐灰色的彼得潘的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端