以史为鉴,又如何?
这几年结合古文来谈管理的书籍越来越多了,从开始的《梁山政治》和《水煮三国》开始,渐渐刮起了一股借着古代官僚制度映射企业管理的理论和文章,但《小通鉴》这本书还是不太一样。话说这是我读的第一本冯唐的书(我就是这么out,尽情的鄙视吧),之前早听得大名,竟是协和医科大学的博士,真是让人佩服。
回到这本书上来,本书内容很短,但很精简,看样子好像是没有纸质版,我看的是Kindle版,排版还可以,基本的架构就是先引用原文的一个小故事,冯唐用自己很牛叉的语言翻译一下,然后引申出管理学的道理,正如开篇所言,类似于哈佛商业的案例case教学。而本书的特色我觉得恰恰在冯唐的翻译上,冯唐语言的幽默在这里体现的淋漓尽致,三言两语甚至概括的比古文还要简洁,这可是门很牛逼的功夫。
中国人喜欢以史为鉴,但这又能如何?冯唐在某一章的结尾写道:历史总是不以人的意志为转移的重复着自己(大概是这个意思)。这是怎样一种悲哀,如同你已经洞悉人性所有的弱点,如同你已经熟知烤翅和啤酒对身体的危害,如同你已经发现热爱豆瓣的人都爱熬夜,又如何?能改变什么?它们都还在不以人的意志为转移,慢慢的转悠。
小通鉴,好名字,特别容易写错成小通奸。
回到这本书上来,本书内容很短,但很精简,看样子好像是没有纸质版,我看的是Kindle版,排版还可以,基本的架构就是先引用原文的一个小故事,冯唐用自己很牛叉的语言翻译一下,然后引申出管理学的道理,正如开篇所言,类似于哈佛商业的案例case教学。而本书的特色我觉得恰恰在冯唐的翻译上,冯唐语言的幽默在这里体现的淋漓尽致,三言两语甚至概括的比古文还要简洁,这可是门很牛逼的功夫。
中国人喜欢以史为鉴,但这又能如何?冯唐在某一章的结尾写道:历史总是不以人的意志为转移的重复着自己(大概是这个意思)。这是怎样一种悲哀,如同你已经洞悉人性所有的弱点,如同你已经熟知烤翅和啤酒对身体的危害,如同你已经发现热爱豆瓣的人都爱熬夜,又如何?能改变什么?它们都还在不以人的意志为转移,慢慢的转悠。
小通鉴,好名字,特别容易写错成小通奸。
有关键情节透露