《四喜忧国》

やなぎ
2013-12-12 看过
好几年没读小说了,今年夏天渐渐重新开始读,于是得出一个歪理,对于没接触过的作家,先读其短篇,若觉得对胃口,再读其长篇,大概都不会太差。最近对华语文学特别感兴趣,误打误撞从张大春入手,先翻了他的《聆听父亲》,觉得他的文字功底和叙述能力很强,但是那本书我不怎么喜欢,读了一半就不想读,然后开始读他的小说,就是这本短篇小说集《四喜忧国》。

台湾远流出版社的出的《四喜忧国》和大陆版收录的文章略有不同,远流版收录了八篇小说《将军碑》《晨间新闻》《长发の假面》《自莽林跃出》《如果林秀雄》《四喜忧国》《最后的先知》和《饥饿》。詹宏志在序言中说张大春的这几篇文章都是围绕对语言作为符号提出的质疑为主题而写作的。这个说法虽然略有偏颇,但也不失其准确性。例如《将军碑》中对于历史的结构,其中老将军叙述的历史,老将军的儿子对女记者叙述的历史,女记者写成的演讲稿都是不同的。若历史就是语言的记载和叙述,我们就会反问,到底什么才是历史?《晨间新闻》也可以看出是对语言符号的反思,张大春精心构建了一个强尼这个新闻播报员而发生的看似没有直接联系却又被强尼这个虚无的人物联系在一起的其他人的生活。小说中一直强调强尼报到的新闻的真实性是可疑的,最终强尼这个人物本身也成为一个符号。但是小说中的人物都被这些虚无的符号所联系在一起。 《长发の假面》最后的反转更是对语言符号的讽刺。小说与其说是“长发的假面”不如说是“语言的假面”。最后的反转不仅仅瞬间击碎了男主角的话语所构建的“假面”,更加击碎了男主角的社会角色本身的“假面”。其他五篇小说都能看出对语言符号的质疑,但是所有的小说也不全然只有这一个主题。

如果全本短篇小说集的风格各异,另读者眼花缭乱,尤其《晨间新闻》和《长发の假面》依然残留一些不太娴熟的模仿技法,那么从《自莽林跃出》之后的小说则更加熟练。我最喜欢的几篇是《将军碑》《自莽林跃出》和《最后的先知》。《自莽林跃出》是一个虚实交织的世界观,尽显张大春擅长讲故事的本领。另一篇虚实交织时间交错的故事是《最后的先知》。这两篇小说可以说都是对现代理性的反思。若我们以科学的方式解说雨林里的奇遇或者伊拉太家族的传说的话,那么这个世界就变得非常无聊了。

另外几篇小说也是很有意思的《如果林秀雄》中展现了林秀雄的平行人生,这种平行的叙述手法在《将军碑》里更娴熟。老将军不受时间的阻碍自由穿越过去和未来,与过去未来的人事平行进行,这样的写法足显张大春的文字驾驭功力。《四喜忧国》则是一个落寞的故事,但是在张大春笔下则充满了黑色幽默,尤其是杨文龙死的那一幕真是又可悲又好笑。《饥饿》则是《最后的先知》的另一种展现,虽然也是一个悲伤的故事,但是巴库的能力,他的工作,他的结局也充满了讽刺和黑色幽默,而且多少会让人想到卓别林的电影《摩登时代》。

因此可以看到张大春是一个非常会讲故事的人,而且很精明。即使是悲伤落寞的故事,也喜欢用讽刺的方式讲出来,这种幽默感让我觉得十分难得并且非常喜欢。总的来说,这本小说集里的小说大约都是张大春的早期作品,如今读来其技法并不新奇,甚至一些故事也并不新奇了。但是他的语言张力(虽然他用小说来质疑语言符号,但是他作为一个作家又逃不出语言符号,这本书就是一个讽刺)与叙述手法如今读来依然非常吸引读者读下去。
1 有用
0 没用
四喜憂國 四喜憂國 8.0分

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

四喜憂國的更多书评

推荐四喜憂國的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端