Lots of Candles, Plenty of Cake

sylvie
2013-08-11 看过
       昨天到手的书,今天完整看完了。我始终还是没有明白,为什么
书名被译成了《不曾走过,怎会懂得》。然后仔细想想,译者的翻译
也甚是巧妙。Anna Quindlen以Lots of Candles, Plenty of Cake命名自己近乎是自传的书,这之中她多有提及自己的人生路。对于来时路的回忆以及未来人生路的设想,还有对于现在生活态度的展示。这些曾经的记忆,正是由于有了cake和candles的支撑才变得充实可感。
       我试图把自己想象的比较老成,老成到可以理解书中作者的用意。然而似乎真的是因为我仍是在走青春路,我并没有作者的那般深刻感受。可以说,我从书中看到的只是三条线:爱情、友情和亲情。
       庆幸的是,我都可以依次对应从自己的生活中和记忆中找到相对应的人物。撇开我未曾深入的爱情不谈,我只是从一小段话联想到了的我的短暂的初恋。对于婚姻,我也展开了自己的设想。然而,我知道,我永远无法知道未来我的爱情会是什么样子,直到我有一天遇到了那个我要携手的人。闺蜜章节的内容,让我十分想念我的好朋友,也很是希望在各自工作了以后,更远的是各自组建了家庭之后,我们依然能够如初。或者说,我不愿意像作者说的那样,做一个没有闺蜜的人。我要努力去寻求那个“另一个自己”。对于亲情,作者对于母亲的描述,让我想到了我的母亲大人。我辛苦操劳的妈妈,在我眼中,是世上最好的妈妈!让我去找寻来形容我妈妈的合适词汇,我一时无从下手,或许“最好”是最合适的表达吧!由此,我也是愈发体会到她的不易,我真庆幸我以后可以经常陪在她的身边了。
       只看书的名字,以及前言还有我粗略理解的主旨来说,目前我没有青春里的遗憾。或许我以后回首来时的路,会有截然不同的想法,然而,此时此刻,我可以确信,我庆幸曾经我有很多选择,我也庆幸我选择了一些不该有的选择,当然更重要的是选择了该有的选择!
       “活着,就是跟时间慢舞,千帆过尽,青春来了又去,追求的东西也变得不同。”不必为走过的路后悔,因为“不曾走过,怎会懂得”!
6 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

添加回应

不曾走过,怎会懂得的更多书评

推荐不曾走过,怎会懂得的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端