没有它,地球不是现在这个样子——送给不懂《一千零一夜》意义的人

hydra
2013-06-18 看过
没有它,地球不是现在这个样子——送给不懂《一千零一夜》意义的人
    看了豆瓣几个书评,读一千零一夜的都是这种水平?真是有点替李老师抱不平了。
    首先从历史上说:《一千零一夜》是阿拔斯王朝时代两大名著之一,这是阿拉伯世界的鼎盛时期,向东在怛罗斯之战挫败大唐不败的神话,击败大唐西方统治军“安西都护府”,名将高仙芝战败后抛弃大批技术工匠,让阿拉伯人得到了中国独有的大批先进军事和民用技术,科技达到前所未有的巅峰;向西正逢欧洲“黑暗的中世纪”,根本无力和阿拉伯世界抗衡。可以说,这时阿拉伯人无论科技、武力、艺术、财富,都正站在世界的顶点,这一时期等同于中国的盛唐时代,而在某些地方甚至犹有过之。
    其次在文学上来说,同一时期所产出了阿拉伯世界大量文学名著,《天方诗经》、《香园》等等都不足以和《一千零一夜》并论,而后来被传得神乎其神的《鲁拜集》,在当时阿拉伯文学世界仅仅是一个不得志的籍籍无名之辈。在这个阿拉伯文学最为光辉灿烂的时代,产出了无数对世界产生深远影响的文学名著,而傲视这一鼎盛时代的阿拉伯世界两大文学名著之一的《一千零一夜》是什么地位,可以告诉你比《红楼梦》高出太多了,中国四大奇书中(不是骗人玩的四大名著)仅有西游记足以与之比肩,别跟我谈思想性,你读不出阿拉伯原文诗词根本领悟不了思想性,(《古兰经》在阿拉伯世界中就被认为只能用阿拉伯原文加以解读,否则就会曲解真义),就好像你不懂中文根本不知道什么是灭三尸扫六贼,而只知道忠诚的猿人护卫打死了一个亡灵骷髅妖和六个人类强盗。——当然,如果你是中国人,活了几十年,还只能理解为打死了亡灵骷髅妖,我只能替你的中文悲哀,那你何止不配读《一千零一夜》,甚至也根本不配读《西游记》。
    最后在考证上,中国的译本是李唯中老师根据“布拉克善本”翻译而来,这个版本是1853年的,也就是个近代版本,阿拔斯王朝灭亡于1258年,这中间相隔将近600年的时间,真正的全本一千零一夜有可能早就在十字军东征时流失了,就好像真正的《西游记》和《四库全书》都没有留下过最完整的版本,而仅仅是后人凭借努力,未能完全串起的璎珞。
    总而言之,《一千零一夜》的文学成就绝不低于中国四大奇书,而在对世界产生的影响上,则远远胜过四大奇书。没有一千零一夜,就没有《十日谈》,没有《神曲》(惊讶么!?受到神曲影响的浮士德也没有,歌德也没有),没有《坎特伯雷故事集》(乔叟!你知道他什么地位?!他是英国诗歌之父!他和但丁在意大利文学史上地位相等!)不客气地说,没有一千零一夜,你看见的世界文学都要落后数百年,并且有不知道多少个文学宗师可能终生籍籍无名,没有一千零一夜,你所看见的地球决不是现在这个样子。
5 有用
5 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 1条

添加回应

一千零一夜(全八册)的更多书评

推荐一千零一夜(全八册)的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端