关于大卫哀悼押沙龙的叙事分析
这本书,我是这么对待的。在文本分析的立场上分析圣经的局部段落。主要为文本叙事方面的分析与宗教信仰无关,与艺术手法相关较少。
在一个干净利落的故事中,比喻和象征总是较少。简单纯朴的对话描写和动作描写更加不带个人观点地讲述了故事进程,而绚烂的语言技巧则容易蒙蔽故事的本真。
从此,我认为,叙事的艺术没有先进落后之分,尤其是在分析故事信息结构的时候。它的阅读快感可能不如充满比喻和象征的段落,但是作为故事,它未必原始。
(做访谈的时候,也是这样。被试大段的抒情可能会蒙蔽新手的眼睛,往往这个时候,他借助艺术手段脱离了故事,也脱离了自己的感情真相,他想隐瞒什么。主试要尤其敏感。)
非常简短地抽取大卫哀哭押沙龙的部分,来看看这里的文本如何表达了故事情感。
我要抽取的两个段落是撒下18:33和撒下19:6. 我会根据本书中的相关分析阐述我自己的思考,并把本书中的分析用自己的语言复述出来。仅此而已。并且值得再一次强调的是,我要分析的是故事叙事本身,请将讲故事的原文当做一个普通的故事讲述人,站在相信原文诚实反应故事的立场上,不去怀疑原作者是否诚实以及原文的宗教特征。这不是我想讨论的。
文本1
王就心里伤恸,上城门楼去哀哭,一面走一面说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得替你死,押沙龙啊!我儿,我儿!” 撒下18:33
第一,大卫王失去了儿子,他怎样悲伤?作为一个王,他忘记了身份,跑到城门去哀哭;在短短一句话中,呼唤儿子的简单音调“我儿”多达五次;他一面走一面说,运动与语言已经无法依照常规逻辑分开,而混合到了一起。逻辑的混乱显示了情感的剧变;因为儿子的死,他唯一一句因果逻辑的话语是想代替儿子死,一句强烈的、本质是不合逻辑的情感性的解决方案。
(访谈中,主试要尤其注意被试同义重复的段落。正如同这里的“我儿”,不仅仅是同音重复用作强调,还可能是暗示了背后有一个非常重要的变故,引发叙述人短暂性的语言逻辑缺失)
第二,人称代词的转变。大卫王哀悼儿子。从逻辑角度来讲,他已经知道押沙龙被杀。那么他的话语对象应该是第三人称。如,表达身份的“我儿”,或“押沙龙啊”。但是这里夹杂着一个第二人称短语。这是不符合逻辑的。我想替你死。——但是这个“你”已经死了——因此这句话从逻辑上说是不正确的。但是第二人称强迫死去的儿子从客观的第三人称变成了一个仿佛近在父亲眼前的形象,这个形象是父亲放下身份跑去城门哀哭的理由,是他一面走一面说不顾文雅的理由,是他丧失语言逻辑,在一句话25个字中,除了这个不合逻辑的短语,其他字数全部用来用各种代词呼唤儿子的理由。
这个你,是押沙龙,是大卫王的儿子。他死了,即使他是试图推翻父亲的逆子,在平叛中被杀死。作为父亲,意识到的只有他死了。很快,他连此也意识不到,他说,我想替你去死,我最好是替你死。
(访谈中,人称代词的运用极其重要。被试的语言习惯大都细节化,一般他们自己也不太注意。主试要在誊录中充分敏感。当一个人物,在被试的口中突然转换代词,即使他的语气和内容再平常,也是值得注意的一个信息点:背后可能有故事,有待挖掘。)
综述:这段文本恰巧是牧牧要排练的一首歌的歌词。我们可以一起感受一下,作曲家怎样处理这句话中对儿子的呼唤声的感情叠加,以及那句不合逻辑的话。我记得那句我想替你去死的句子,有一次直接把我唱哭了。声音中满是愤怒、悲痛、无奈,以至于绝望。并且,因为音乐的形式不同,一句话的呼唤,变成了多声部相互呼应的彼此回答,变成了重复呼唤多次,感情的震撼在原本的叠加上又有了一次叠加。
文本2
你却爱那恨你的人,恨那爱你的人。你今日明明地不以将帅,仆人为念。我今日看明,若押沙龙活着,我们都死亡,你就喜悦了。——撒下19:6
这段话是约押对着大卫王所说,背景一是约押听说大卫王整日哀哭押沙龙而没有顾及群臣百姓的想法。背景二是约押正是平叛的将领,违背大卫王的命令“不可伤害押沙龙”,最终杀害押沙龙的人。
这就很有意思了。这个将领敢用激将法直接进谏哀伤得没有理智的大卫王,似乎表明了他的刚直个性。但是同时还要注意一点,他正是造成大卫王哀伤的直接原因,是他违背命令,杀害了押沙龙,导致如今大卫王丧失理智。
本书中认为,约押的话不完全是事实。“你却爱那恨你的人”——这话没错,押沙龙反叛父亲,父亲却反过来为他哀悼。“恨那爱你的人”——这下半段话的所指就模糊了,看上去,更像是为了凑对子而说出来的。这句话没什么道理,大卫为自己的儿子哭泣,怎么能就此说他恨他的人民和他的将领?难道大卫要在得知自己的儿子死于非命的消息后开怀地宴请他的将领,就能说明大卫是爱他的人民的好国王?——仔细想,这句话的逻辑指代比比前半句薄弱得多。那么,约押这么说就产生了新的可能。第一,为了让激将法成效,故意刺激大卫王。第二,他自己在用指责对方的方式掩盖自己的羞愧。不能排除约押对大卫王的强烈反应产生了震惊,从而后悔自己杀害押沙龙,亲手造成了这位父亲的痛苦。这时候,为了给自己开脱,将责任转嫁和回避重点是一个很常见的防御措施。类比的可有男女朋友的分手,经常会听见“你根本不爱我,你其实一直在恨我!”这类言情独白。用你其实在恨我,掩盖了自己的过错和感情,把情感事件转化为对对方道德的考量,使情感变为理性判断,从而平复自己的后悔、羞愧等感情。
当然,这只是合理推测,我们都不是约押,叙述人也不是。他说了这话,也可能只是为了让句子更对偶。不过这里我还是要插一句,如同在一开始所提到的那样,在特定的情况下运用特别的修辞方式说话,背后仍然可能有值得挖掘的因素。
(访谈中,基于合理的推测要丰富,要对每一句情感强烈的话语足够敏感。但是推导到最终结论,却要保守保守再保守。不能在通篇的合理推测中得到一个想当然的结论。比如,啊,约押肯定是在羞愧了嘛。我们只能说,约押的情感值得注意。他教会我们的是,以后我们遇见相同的境况,就能对这些不寻常的反应找到合理的推测而包容它们。心理学的一切方法,如果最后导致研究者对他人的态度愈来愈非人,都是很可惜的。越是研究到最后,越是能接纳,才是研究者的宗旨。在访谈中,主试涉及直接挖掘受访者的故事,尤其如此。)
在一个干净利落的故事中,比喻和象征总是较少。简单纯朴的对话描写和动作描写更加不带个人观点地讲述了故事进程,而绚烂的语言技巧则容易蒙蔽故事的本真。
从此,我认为,叙事的艺术没有先进落后之分,尤其是在分析故事信息结构的时候。它的阅读快感可能不如充满比喻和象征的段落,但是作为故事,它未必原始。
(做访谈的时候,也是这样。被试大段的抒情可能会蒙蔽新手的眼睛,往往这个时候,他借助艺术手段脱离了故事,也脱离了自己的感情真相,他想隐瞒什么。主试要尤其敏感。)
非常简短地抽取大卫哀哭押沙龙的部分,来看看这里的文本如何表达了故事情感。
我要抽取的两个段落是撒下18:33和撒下19:6. 我会根据本书中的相关分析阐述我自己的思考,并把本书中的分析用自己的语言复述出来。仅此而已。并且值得再一次强调的是,我要分析的是故事叙事本身,请将讲故事的原文当做一个普通的故事讲述人,站在相信原文诚实反应故事的立场上,不去怀疑原作者是否诚实以及原文的宗教特征。这不是我想讨论的。
文本1
王就心里伤恸,上城门楼去哀哭,一面走一面说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我恨不得替你死,押沙龙啊!我儿,我儿!” 撒下18:33
第一,大卫王失去了儿子,他怎样悲伤?作为一个王,他忘记了身份,跑到城门去哀哭;在短短一句话中,呼唤儿子的简单音调“我儿”多达五次;他一面走一面说,运动与语言已经无法依照常规逻辑分开,而混合到了一起。逻辑的混乱显示了情感的剧变;因为儿子的死,他唯一一句因果逻辑的话语是想代替儿子死,一句强烈的、本质是不合逻辑的情感性的解决方案。
(访谈中,主试要尤其注意被试同义重复的段落。正如同这里的“我儿”,不仅仅是同音重复用作强调,还可能是暗示了背后有一个非常重要的变故,引发叙述人短暂性的语言逻辑缺失)
第二,人称代词的转变。大卫王哀悼儿子。从逻辑角度来讲,他已经知道押沙龙被杀。那么他的话语对象应该是第三人称。如,表达身份的“我儿”,或“押沙龙啊”。但是这里夹杂着一个第二人称短语。这是不符合逻辑的。我想替你死。——但是这个“你”已经死了——因此这句话从逻辑上说是不正确的。但是第二人称强迫死去的儿子从客观的第三人称变成了一个仿佛近在父亲眼前的形象,这个形象是父亲放下身份跑去城门哀哭的理由,是他一面走一面说不顾文雅的理由,是他丧失语言逻辑,在一句话25个字中,除了这个不合逻辑的短语,其他字数全部用来用各种代词呼唤儿子的理由。
这个你,是押沙龙,是大卫王的儿子。他死了,即使他是试图推翻父亲的逆子,在平叛中被杀死。作为父亲,意识到的只有他死了。很快,他连此也意识不到,他说,我想替你去死,我最好是替你死。
(访谈中,人称代词的运用极其重要。被试的语言习惯大都细节化,一般他们自己也不太注意。主试要在誊录中充分敏感。当一个人物,在被试的口中突然转换代词,即使他的语气和内容再平常,也是值得注意的一个信息点:背后可能有故事,有待挖掘。)
综述:这段文本恰巧是牧牧要排练的一首歌的歌词。我们可以一起感受一下,作曲家怎样处理这句话中对儿子的呼唤声的感情叠加,以及那句不合逻辑的话。我记得那句我想替你去死的句子,有一次直接把我唱哭了。声音中满是愤怒、悲痛、无奈,以至于绝望。并且,因为音乐的形式不同,一句话的呼唤,变成了多声部相互呼应的彼此回答,变成了重复呼唤多次,感情的震撼在原本的叠加上又有了一次叠加。
文本2
你却爱那恨你的人,恨那爱你的人。你今日明明地不以将帅,仆人为念。我今日看明,若押沙龙活着,我们都死亡,你就喜悦了。——撒下19:6
这段话是约押对着大卫王所说,背景一是约押听说大卫王整日哀哭押沙龙而没有顾及群臣百姓的想法。背景二是约押正是平叛的将领,违背大卫王的命令“不可伤害押沙龙”,最终杀害押沙龙的人。
这就很有意思了。这个将领敢用激将法直接进谏哀伤得没有理智的大卫王,似乎表明了他的刚直个性。但是同时还要注意一点,他正是造成大卫王哀伤的直接原因,是他违背命令,杀害了押沙龙,导致如今大卫王丧失理智。
本书中认为,约押的话不完全是事实。“你却爱那恨你的人”——这话没错,押沙龙反叛父亲,父亲却反过来为他哀悼。“恨那爱你的人”——这下半段话的所指就模糊了,看上去,更像是为了凑对子而说出来的。这句话没什么道理,大卫为自己的儿子哭泣,怎么能就此说他恨他的人民和他的将领?难道大卫要在得知自己的儿子死于非命的消息后开怀地宴请他的将领,就能说明大卫是爱他的人民的好国王?——仔细想,这句话的逻辑指代比比前半句薄弱得多。那么,约押这么说就产生了新的可能。第一,为了让激将法成效,故意刺激大卫王。第二,他自己在用指责对方的方式掩盖自己的羞愧。不能排除约押对大卫王的强烈反应产生了震惊,从而后悔自己杀害押沙龙,亲手造成了这位父亲的痛苦。这时候,为了给自己开脱,将责任转嫁和回避重点是一个很常见的防御措施。类比的可有男女朋友的分手,经常会听见“你根本不爱我,你其实一直在恨我!”这类言情独白。用你其实在恨我,掩盖了自己的过错和感情,把情感事件转化为对对方道德的考量,使情感变为理性判断,从而平复自己的后悔、羞愧等感情。
当然,这只是合理推测,我们都不是约押,叙述人也不是。他说了这话,也可能只是为了让句子更对偶。不过这里我还是要插一句,如同在一开始所提到的那样,在特定的情况下运用特别的修辞方式说话,背后仍然可能有值得挖掘的因素。
(访谈中,基于合理的推测要丰富,要对每一句情感强烈的话语足够敏感。但是推导到最终结论,却要保守保守再保守。不能在通篇的合理推测中得到一个想当然的结论。比如,啊,约押肯定是在羞愧了嘛。我们只能说,约押的情感值得注意。他教会我们的是,以后我们遇见相同的境况,就能对这些不寻常的反应找到合理的推测而包容它们。心理学的一切方法,如果最后导致研究者对他人的态度愈来愈非人,都是很可惜的。越是研究到最后,越是能接纳,才是研究者的宗旨。在访谈中,主试涉及直接挖掘受访者的故事,尤其如此。)
有关键情节透露