译文的味道

当归莳子
2013-04-09 看过
因为与译者晓意有过一面之缘,现在读过这本书,猛地醒悟:
在中文世界里,她可能是最适合这本书的翻译者,也许没有“之一”。
因为种种,因为这味道,别人很难体会真切。

这是读来会感觉到痛的文字,那种痛,无法用言语述说,在心里,像刺,像瘤子,却没有办法去除。
翻译这个味道很出色,极力推荐。
8 有用
3 没用
远山淡影 远山淡影 8.2分

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

添加回应

远山淡影的更多书评

推荐远山淡影的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端