新星版《天使,望故乡》(存疑)勘误
一、P173 正数第16行 ”在在对海伦斗有魅力‘’ ”在在“ 疑为 ”实在“
二、P372 正数第13行 “谬误却南面称尊” “南面”应为“难免”
三、P436 正数第13行“ ’过去与现在‘ 已经无声无臭地走过’‘ ”无声无臭“疑为”无声无息“
==========================================
四、P526 倒数第5行 “金莲花、忍冬话和匪徒散发出来一股温暖的香味,像精液一样充满了他们四周的氛围”
人民文学出版社朱小凡译本此处译为 ”夏日阳光中,旱金莲、肥沃的泥土和忍冬花的香气好像热鲸油一样,一浪一浪向他们扑来“
”精液“=”热鲸油“ ??
===========================================
五、P620 正数第6行 ‘几个无精打采的常川房客” “常川”应为“常住”
2013年4月6日看完乔先生的译本,阅读过程的几个存疑发上来,纪念一下这个阅读的过程!
二、P372 正数第13行 “谬误却南面称尊” “南面”应为“难免”
三、P436 正数第13行“ ’过去与现在‘ 已经无声无臭地走过’‘ ”无声无臭“疑为”无声无息“
==========================================
四、P526 倒数第5行 “金莲花、忍冬话和匪徒散发出来一股温暖的香味,像精液一样充满了他们四周的氛围”
人民文学出版社朱小凡译本此处译为 ”夏日阳光中,旱金莲、肥沃的泥土和忍冬花的香气好像热鲸油一样,一浪一浪向他们扑来“
”精液“=”热鲸油“ ??
===========================================
五、P620 正数第6行 ‘几个无精打采的常川房客” “常川”应为“常住”
2013年4月6日看完乔先生的译本,阅读过程的几个存疑发上来,纪念一下这个阅读的过程!
有关键情节透露