有关宗教,无关信仰。。。

元芳
2012-10-19 看过

对于信徒,宗教学是一个有趣的存在。宗教学是研究宗教现象的,而作为社会科学重要组成部分的宗教学,肯定不可以从单纯信仰的角度去理解宗教,因为那是对学科研究的不负责。而信徒也无法从宗教学的角度去看待神,因为那是对信仰的不负责。但是,又很难想像一个没有信仰的人去研究宗教学,也很容易理解一个信徒喜欢去阅读宗教学著作。

这是一部相当有意思的,关于基督宗教的著作。著者的笔触既不晦涩难懂,也不轻浮失敬。短片一一地来描述和阐释以希伯来圣经为主要底本的创世记故事。同时引入了大量的次经,伪经和近东文明其他宗教文献的材料,包括重要的吉尔伽美什史诗和死海古卷。或者应该这么说:由于圣经太为世人所熟悉,这些附加材料不论从篇幅上还是作用上,都是本书的重点和价值所在。

我是极推荐在信仰生活中,不要单纯局限在信徒的角度,而要更全面地去了解宗教发展的。虽然宗教不等同于信仰,基督教不等同于基督,并且我们信仰的当是基督而不是基督教,但是基督也好福音也好,确实是以宗教组织和宗教语言的形式来传播和发展的。最最简单的例子在于,如果缺乏对教会历史的了解,就会不知道自己为什么是新教而不是天主教,并且可能产生彼此的误会甚至攻击。所以信徒有必要更客观冷静地了解宗教的历史,这为的是更加澄清自己的信仰,是对神的负责。

认真细读此书,其实是可以做出不少作业来的。尤其是在那些圣经和其他宗教文本都提到,但是又有差异的段落上,为什么其他民族的文士会写下不同的文字呢?真相显然本来只有一个,是否文化的差异,对神的不同理解,或者与神的不同沟通,才形成了不同的史料。而书中更常用到的伪经材料,往往是对某件圣经事件细节上的补充。然而在今天,属于基督宗教的三大派别都不使用伪经作为正典,除了成书年代和渠道有问题外,从这部书中,也可一窥伪经所描写的内容与正典的差异。

至于译注圣经的部分,作为信徒的角度我认为圣经不是随便来个人,只是因为我有足够的学识就可以翻译的东西;但是从学术的角度,著者显然有相当的语言和文化的底子,可以阅读更古老的本子。善意地推断:我相信任何的翻译家都是为了把更接近原始涵义的文本解读出来而进行工作的。所以译注的部分我仍然推荐信徒们可以参考性地去好好读一读。
3 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

创世记(修订本)的更多书评

推荐创世记(修订本)的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端