入门佳选,提纲挈领
韦氏此书写于“新批评派”极盛之时,此书写作的几年间也正其与“新批评派”主将密切交往的几年。此书观点鲜明,批评中肯,对欧美各国文学往往能信手拈来,多次再版都不曾对其中观点进行修改,且与其历时近40年写作的大部头《现代文学批评史》互相阐发,可见此书字字珠玑。
此书的内容概要在刘象愚译序中已经讲得很好,不做重复摘抄。仅就对我本人学习文学理论的助益说几句吧。
毕竟是针对欧美文学(尤其是英国文学)的文学理论,又经由翻译,加上理论书思辨色彩浓,读起来真的很费劲。每个民族(国家)的文学都有它自己的传统,且文学批评也有其传统,此书对具体文学的批评、文学批评术语可以说是本书给中文读者的障碍之一。首先当然是多次重复阅读,直到‘似乎’弄懂了作者的大意为止,一开始对细枝末节不可太较真(对有些明显与中国文学传统无关的可以略看,如内部研究第十三章对诗的音律的分析)。
把此书当成穿针引线的总纲来看。此书形式主义文论的鲜明态度,可以驳斥了大行其肆的文学工具论、以及藐视现在很多文学理论书(尤其是国内)一盘散沙似的拼凑。本书的总论和外部研究部分对中文读者来说障碍不太,国内很多文学理论书多停留于总论和外部研究,鲜有对作品内部的分析理论,故可相互参照,并形成自己的观点倾向。对于内部研究,如本书第十六章对叙事性小说的分析,在与胡敏《叙事学》互参过程中,《叙事学》一书太重细节,我发现韦氏真是高屋建瓴的,很多问题一点就透了。第十三章对诗的音律的分析,因为是针对欧美文学,只需重视其方法论部分,细节部分可以参考刘若愚《中国诗学》一书。
不过凤凰出版的装帧真的不敢恭维,我的书已经从书脊中间断裂了。
此书的内容概要在刘象愚译序中已经讲得很好,不做重复摘抄。仅就对我本人学习文学理论的助益说几句吧。
毕竟是针对欧美文学(尤其是英国文学)的文学理论,又经由翻译,加上理论书思辨色彩浓,读起来真的很费劲。每个民族(国家)的文学都有它自己的传统,且文学批评也有其传统,此书对具体文学的批评、文学批评术语可以说是本书给中文读者的障碍之一。首先当然是多次重复阅读,直到‘似乎’弄懂了作者的大意为止,一开始对细枝末节不可太较真(对有些明显与中国文学传统无关的可以略看,如内部研究第十三章对诗的音律的分析)。
把此书当成穿针引线的总纲来看。此书形式主义文论的鲜明态度,可以驳斥了大行其肆的文学工具论、以及藐视现在很多文学理论书(尤其是国内)一盘散沙似的拼凑。本书的总论和外部研究部分对中文读者来说障碍不太,国内很多文学理论书多停留于总论和外部研究,鲜有对作品内部的分析理论,故可相互参照,并形成自己的观点倾向。对于内部研究,如本书第十六章对叙事性小说的分析,在与胡敏《叙事学》互参过程中,《叙事学》一书太重细节,我发现韦氏真是高屋建瓴的,很多问题一点就透了。第十三章对诗的音律的分析,因为是针对欧美文学,只需重视其方法论部分,细节部分可以参考刘若愚《中国诗学》一书。
不过凤凰出版的装帧真的不敢恭维,我的书已经从书脊中间断裂了。
有关键情节透露