萧伯纳名言名句 新译 中英对照

freja yang
2012-08-02 看过
       萧伯纳以“贱”中带有的理想主义情怀和人文主义精神著称,幽默讽刺,英国式黑色幽默典范。
(其实我也觉得,用“贱”这个字有点侮辱了我们伟大的剧作家,但这是我认为现代社会中,最能表达出萧伯纳那种尖锐却可爱的感觉,这里所用的“贱”没有任何的贬义,就像大家称道《生活大爆炸》里的Sheldon 是具“贱”具可爱的意思。)
 

Behind every successful man, there is a woman and behind every unsuccessful man, there are two. --Bernard Shaw
  每个成功男人的背后总有一个女人,而不成功的呢?有两个。 —萧伯纳

 
  I was born intelligent - education ruined me. --Bernard Shaw
  没受教育以前,我很聪明的,一上学就毁了。 —萧伯纳


  Practice makes perfect..... But nobodys perfect...... so why practice? --Bernard Shaw
  他们说,完美是练出来的,但没有人是完美的呀,那我们还练习什么? —萧伯纳


  If it is true that we are here to help others, then what exactly are the others here for? --Bernard Shaw
  如果我们活着是为了帮助他人,那他们还有什么活头? —萧伯纳

(其实萧伯纳在这里是想说,我们都应该对自己的生命负责任,没有谁是谁的救世主。其实这个问题的答案非常简单,就是我为人人,人人为我,但这个答案是违背人性的。一个人活着如果能做到利己不伤人,已经能够做朋友了。能够做到我为人人,人人为我的,就已经超脱了,可以列入圣人了)


  Since light travels faster than sound, people appear bright until you hear them speak. --Bernard Shaw
  因为光比声音传播得快,所以没说话以前,各个都光鲜亮丽的。 —萧伯纳

 
  Money is not everything. There is Mastercard & Visa. --Bernard Shaw
  眼里不能只有钱,你让信用卡情何以堪啊。 —萧伯纳


  One should love animals. They are so tasty. --Bernard Shaw
  一个人应该打从心底热爱动物。它们多香啊! —萧伯纳


  Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life. --Bernard Shaw
  每个人都应该结婚。毕竟,幸福快乐的生活并不是生命的全部。 —萧伯纳


  The wise never marry and when they marry they become otherwise. --Bernard Shaw
  聪明的都没结过婚,结过婚的都不聪明。 —萧伯纳

 
  Success is a relative term. It brings so many relatives. --Bernard Shaw
  成功是相对的,这不难解释为什么成功人士背后总有那么多屌丝亲戚。 —萧伯纳


  "Your future depends on your dreams." So go to sleep. --Bernard Shaw
  “梦想造就未来!”所以,赶紧睡觉。 —萧伯纳

 
  There should be a better way to start a day than waking up every morning. --Bernard Shaw
  每天早上应该做的第一件事不应该只是睁开眼睛。 —萧伯纳


  "Work fascinates me", I can look at it for hours. --Bernard Shaw
  “工作吸引着我”,光是想想就耗了几小时。 —萧伯纳


  God made relatives; Thank God we can choose our friends. --Bernard Shaw
  亲人是注定的,但谢主隆恩,我们还能选择朋友。 —萧伯纳


  The more you learn, the more you know. The more you know, the more you forget. The more you forget, the less you know. So why learn? --Bernard Shaw
   学得越多,忘得越快;学的速度都赶不上你忘的速率,你那还学什么? —萧伯纳

 

 

 
 
 

 

以上翻译,乃原创也,如有错误,请不吝痛骂。阁下如若赏识转摘,请注明出处,鄙人不胜感激。——Freja Yang
12 有用
1 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

添加回应

萧伯纳戏剧选的更多书评

推荐萧伯纳戏剧选的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端