我不过是生活在别处

不安
2011-05-17 看过

     今天下午一直多云,我在看完全书第二遍的时候竟有些开窍了。

   看过昆德拉的第一部作品应该就是《不能承受的生命之轻》。作为禁书的代表,品读之后我并不能理解大概的意思范畴。也许那时候我还太小,我是这样安慰自己的。

   《生活在别处》的第一遍和第二遍给我的是两种不同的体验。今年我遇到了很多事,死亡开始大面积的占据生活空间和思维广度。生活开始不再以一种无坚不摧的模式出现,而是开始像线条那样平缓地慢慢地铺开来。

    就在刚才,我将微博的名字改为不安生活在别处。生活在别处,改变了原先生命信条般的敬仰高度,开始融入内在的品行与命理之中。雅罗米尔和四十岁男人和红头发姑娘和母亲,开始变得像标签一样钉住在你我他她的格式中。

    后来,我决定要安稳在母亲身边了。母亲一词开始最大化的在我身前展开扩大,包容了我渺小的反叛之意。我最好的朋友跟我说,他要一直在他母亲身边无论如何也不会离去了。他的父亲是个鱼塘管理员,去年心肌梗死在池塘那发臭的污水里。他说这个世界将不会再有父亲,所以他要扮演丈夫的角色扮演儿子的角色,一直在他母亲身边。

    我也想过,雅罗米尔代表的是什么,画家代表的是什么,红头发姑娘代表的是什么,母亲代表的又是什么。从书的开头就在思考,一直到最后一章结束。雅罗米尔看到水面上自己的脸,恐惧之心开始四溢。我想,对于我来说,雅罗米尔代表我的思想,而母亲是我的躯壳。画家是自己够不到的梦想,姑娘是怎么也摆脱不了的现实。

    最后,梦想和现实生活在一起,而我的思想却离开了我的躯壳,我已在别处了。

    我不过是生活在别处。这代表了我的思想我的身体我的梦和我见过的那赤裸裸的现实。





3 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

生活在别处的更多书评

推荐生活在别处的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端