闪电小子风骚传

陈灼
2010-08-24 看过
因为一些奇怪的原因,开始对1950年代美国感兴趣起来,从纽约背回来的折价书“五十年代编年史”翻看了还不过瘾,看到书店里的某作家回忆50年代童年生活的《闪亮的日子》,也买将回来看。结果不得了,这书居然好看的要死。Bill Bryson这人的“贫”,到了一定境界,夸张揶揄讽刺,讲笑话抖包袱。他从各种社会现实,新鲜事物,家庭笑料,学校生活里充分的攫取资料和组织信息,把一个基本上以个人琐事为主的小书写的让你从头笑到尾,和斯蒂芬金老爷子在《写作这回事》前头的个人传记的爆笑程度有的一拼。只不过斯蒂芬金的潜在动力是炫耀自己这个非典型恐怖小说作家的成长经历,而布莱森的直接目的就是唤起人们对那个时代特有的单纯和童真的怀念。他妈的,带有社会学剖面性质的传记怎么可以写的这么好看,好玩?我差点一冲动,把译文出的所有布莱森的此类作品都买了。不过他们的那些译名实在是让人倒胃口,《闪亮的日子》原名是The Life and Times of the Thunderbolt Kid,和布莱森在书中的真实身份有重大关系,《如许风光何处寻》原名是更闷骚的Neither Here Nor There,等等。

《闪亮的日子》这本书的装帧很古怪,护封上是剪影画风格的带有闪电小子标志的T恤挂在衣架上(原著封面是实拍图),护封前后四处打了七个莫名其妙的圆孔,真正的封面和封底居然是铺开来的无数小花朵,严丝密缝,真的,不带一片绿叶的。“我们的祖国是花园,花园的花朵真鲜艳”?这个封面/封底/书脊真的很夸张,全都是小花朵,连书名都没有。要是护封丢了,你肯定会以为这是包装纸。


@陈灼
2 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

添加回应

闪亮的日子的更多书评

推荐闪亮的日子的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端