翻译得令人崩溃

Liliya
2010-07-15 看过
翻译看得我很崩溃,有些地方甚至是前言不搭后语,术语的名称一塌糊涂。明明是受精卵的,他硬是翻译成卵细胞,要知道这是完完全全不同的两个名词啊!!前面用的是“两套”染色体,后面又变“两组”了,如果是没有一些生物和物理基础知识的,恐怕会看得晕死过去,真真可怜了一本大作,找天还是看原著去!!
39 有用
8 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 19条

查看全部19条回复·打开App

生命是什么的更多书评

推荐生命是什么的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端