翻译很烂

人人都爱中南嗨
2010-03-17 看过
如果原版英文真如众牛人所推崇的那么一流,那我要很遗憾地说,中文翻译起码把这本书拉到了二流或者三流。正是因为害怕畅销英文书一贯拙劣的中文翻译,这次我很有先见之明地选择了所谓的“双语珍藏版”。事实证明,这个决定是及其英明的。暂不说是否行文是否为读者带来阅读快感——毕竟在中文上真正有天赋的人并不多——所以我可以忍受别扭的句式和生硬的组词,但您至少不能明显地扭曲文意吧?

Anyway, 这本书让我联想到中国的大学教科书,那毁人不倦的劲儿,真是不输于畅销书的翻译。往往英文教材轻易能讲透彻的一个东西,咱们中国的老师偏偏要把其肢解成种类、原因、公式等各个元素。学生虽然记了很多,但对于这个东西到底是什么,还是有点拿不准。
2 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

卓有成效的管理者的更多书评

推荐卓有成效的管理者的豆列

提到这本书的日记

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端