《儒尔和吉姆》电影和小说

malili
2010-01-31 看过
手头是一张附有Glenn Kenny评论版的片子。这位老同志很认真,事先做了大量的案头工作,背景八卦,技术分析,符号开释,介绍片中Jeanne Moreau烧情书的巴黎公寓的实际地址,三位主要演员后来人生的戏,特吕弗和Moreau勾搭的开始(甚至!),电影原著Henri Pierre Roche小说中女主角的原型观影后给特吕弗和珍摩露的信他也找出来念念。对此片比较有份量的几个评论(有褒有贬,有个评论家说这片子每年至少看一遍:)他也让助手找来,在影片比较松的地方,比如开头三人去南部度假寻宝时读一遍,语速很快(该评论版没有字幕,和不少法国片一样,该片的中文字幕简直到了扰乱视听的程度),所以又想听评论又想兼顾优美画面是蛮累的事儿。

这么好看的电影,让我做评论(如果啊)的话,我也会去做案头的。我得出一个结论,看评论版和看电影作品本身完全是两回事儿。听评论时(尤其是那种无字幕的)就一心注重评论,反正片子你也看熟了或以后会看熟的,不必一心两顾。其实是老生常谈:阐释和反对阐释。

与其说该片是本世纪最伟大的三角恋作品(a trois),不如说是一个优美残酷的偏执型神经质和性倒错的典型案例分析。

儒尔在爱情游戏中受点虐都愿意;吉姆是不能拥有的欲望的对象,不能为了这个唯一而放弃爱的探险和新的经历;而凯瑟琳呢,像个变幻无常的女王,得不到的人儿激起了她疯狂的占有欲。

(这段掉书袋不看也罢)
齐泽克在《幻想的瘟疫》中讲到“偏执型神经质” 和 “ 歇斯底里症” 的区别时讲,后者在古代就为人所知,而前者是典型的现代病:“在父性权威衰落的现代背景中(参见凯瑟琳跳入塞纳河前,祖和占关于处女,关于婚姻忠贞的对话,凯瑟琳抿嘴冷笑),受压抑的进攻性(参见凯瑟琳提到婚后祖的母亲不接受她,把她伤到肝肠寸断,她当时就报复性得找了个老情人)以偏执型神经质的面目出现。”

饰演吉姆的Henri Serre富有典型的法国知识分子气质,我很喜欢的凯瑟琳和吉姆在林中散步长谈到天亮一场中,Henri Serre的声音像天鹅绒般让人安静(当时凯瑟琳和儒尔的婚姻状态已让她躁乱不安),抚慰人紧张的神经和一颗无法放下的心。

与其讲是爱,这个电影让我最心动的是友谊——战争,死亡,欲望都隔不断的友谊。

Jeanne Moreau曾经肯定是美的,面部线条从各个角度看都很生动。电影开头女扮男装一场压帽沿一幕简直帅呆了。但出演这个电影时的她黑眼圈太明显,皱纹开始爬上来,对角色年龄二三十的女子来说,她显大了十多岁!

这个片子可能因为反复看了不少遍,有一次骑车去图书馆的路上,我哼起了片中的主题歌,《le tourbillon》。我们相识,我们重新相识,我们分离,我们失落,我们爱火重燃,Chaqu'un pour soi,oh, la la la……,这种旋律简单灵动,歌词齐整叠韵的法国传统歌曲,我称之为“欢乐忧伤的小调”。

凯瑟琳女扮男那场实在太经典,三个人在火车站天桥赛跑一段。侧影,欢笑,耍赖,喘息,身段轻盈的凯瑟琳(没有bra)无疑让Jeanne Moreau在电影史成千上万的美女中跳出来。听听儒尔的宣言吧:凯瑟琳从来不是最美的,也不是最智慧的,但她是最女人的,la femme fatale!

由于对电影已经熟悉到一定程度,所以看小说可以看出编导是怎样在小说纷繁多线的关系中去芜存菁,把精彩的各位女性人物描写都集中到卡特身上(电影中叫凯瑟琳)。虽然张冠李戴的不少,但电影很好地抓住了小说的精粹:一战前后,欧洲,主要是巴黎的有闲艺术家的自由生活状态,开放的性关系。

不足之处是,可能小说作者自己广泛游历欧洲,所以小说频繁在希腊,意大利,丹麦,德法的各个角落转。这些铺得太广的地点,或说舞台,并没有给情节推动或人物刻画带来太大帮助。除了威尼斯一场,两人的矛盾激化,伤心地。还是电影改编后,烘托人物的背景显得集中有力。主要在巴黎,德国的家,海边一场(也可节省电影成本哦:)。

在小说中更可以发现,女主角卡特是个很好的病例研究对象。在小说最后,清醒后的吉姆在考虑和谁要一个孩子时,他也意识到和神经质的“希腊雕像”卡特生个孩子就等于害了孩子。而正是这个决定把吉姆和卡特推上了不归路。

电影的旁白,对话口吻完全是小说口吻,也就是小说作者74岁时写出的历经世事,平静,淡而有味的口吻。


33 有用
5 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 16条

查看更多回应(16)

儒尔和吉姆的更多书评

推荐儒尔和吉姆的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端