知道荷兰的“田螺姑娘”——猫女咪妮吗?
这篇书评可能有关键情节透露
我在收到《猫女咪妮》的时候,就喜欢上了它的封面。瞧瞧,多好玩,一只在读报纸的娇小猫咪呢。
午后,在冬日暖阳下,迫不及待地打开,一气呵成地用不到两小时就读完了。
此书作者是荷兰的安妮·M·G·施密特(Annie·M·G·Schmidt 1911-1995),扉页上介绍她是荷兰著名儿童文学女作家,是荷兰第一位全国少年儿童文学奖得主,1988年她获得了安徒生奖。而我这个很喜欢看童话的人,还是第一次看见她的名字。
看看老太太的模样,是不是挺慈祥的呢。
很长的时间里,我们的书架上看不见更多的新的儿童文学,从儿时能找到的格林童话和安徒生童话,到后来的《木偶奇遇记》和以及给施密特女士颁发安徒生奖的阿斯特丽德·林格伦的《淘气包埃米尔》。
这就是著名的阿斯特丽德·林格伦女士,我读过她的《淘气包埃米尔》
现如今,能看见的跟儿童能扯上关系的国外童话,便剩下《哈利波特》了。换句话说,如果说这本书不归类儿童文学,它其实也可以用魔幻类来做广告,甚至爱情小说的。
因为,这是一本说一只美丽的姜黄猫因为误食了研究所的垃圾而变成了一个女子的故事,而这个内在是猫性的女子,与一个木纳腼腆的男记者邂逅,发生了很多好玩的故事,最后,猫咪的同类对她说:“我有一个好玩的预感,你会嫁给他”。
说实话看见“李剑敏”这个名字我第一反应是个女子,结果,不是呢。
当我发现译者也是一位据称“木纳腼腆”的男记者的时候,我会淘气地想一个问题——不知道他翻译到这里的时候,会不会也想着类似“田螺姑娘”的故事了。对,没错,我看到后来觉得这个荷兰的猫女故事跟我们的田螺姑娘的故事很像很像。
可怜的爱猫的男记者狄博思因为腼腆无法弄到新闻而将被炒鱿鱼,这时候,天降一女,虽然是猫变异的,但,此女在同样的时空里,却能用一条条的鱼从自己以前的同类那里弄到独家新闻,从而拯救了这个可怜的男记者。而在我们中国历代相传的童话故事里,也因为田螺姑娘的照顾,穷苦的耕读书生才完成他的学业。瞧瞧,是不是另一种田螺姑娘的故事呢?
非常流行和时尚的一句话是“做女人要如猫一样。”对此,虽然我保留自己的看法,但,这本书里的喜欢人爱抚的猫女的确让人会产生一种想法,是做猫好,还是做人好?是像小说里那个洒脱自在的不洁猫呢,还是做个帮男记者做秘书的女子呢,当然,小说里的咪妮最后选择是做人的。
不懂荷兰语,但翻译的文字轻松流畅,平和宁静,微带俏皮,而且,尽力达到“人说人语,猫说猫言”,整本书的文字没有过多的造作修饰,特别是《译后记》里那篇文字写得朴实而真挚,倾诉着他的爱猫的得失过程。在他的令人唏嘘不已的凄美故事里,我会胡思乱想,抑或译者是否也错失了他的猫女咪妮吧。
这本书写于上世纪六十年代,上海译文出版社也是今年七月才出版了她的书,应该是国内第一家出版的吧。早本世纪的第一年,华纳兄弟将它拍成了同名喜剧,央视播过,而我,没有看过片子,倒是看了这本有趣的书。
作为孩子去读这本书,会发现里面有一只几乎无所不能的猫女,作为成人,则会发现里面有一个多么现实的社会,以及多么浪漫的感情。在这个奢望爱的年代,给每一个腼腆的人以荷兰版的“田螺姑娘”的梦想,是多么美的善事啊。
对了,译后记里披露了一条关于作者的信息,同样令我大吃一惊,原来,1995年那个看着慈祥安宁的老太太自杀身亡,“原因不详”。
最后,我们再看一次封面,知道么,这本书的插画都是国产的,出自90后的马克家之手。我特喜欢那张在第十三章“狄博思出手了”里的插画,狄博思在为猫咪们奋“键”疾书,两只大猫咪蹲在打字机左边,一只小猫咪趴在打字机右边,一只胆大妄为的小猫咪则趴在他头上。
很有趣的一种默契和和谐。
这世上爱动物的人很多,很多人认为爱它们便是带它们回家,照顾它们,特别是小动物。然而,其中很多人却会遗弃它们。那些流浪的猫,在施密德的笔下变成了有点愤世却热心的不洁猫。说实话,我觉得在施密德的笔下,不洁猫比猫女更出彩。
我呢,一直希望动物们能在我们共同拥有的世界里自由自在地活着,鸟儿在天空,小动物们在森林里,作为骄子的人类,不要去主宰他们的生死,既然我们已经有了家畜,就不要去养宠物了,同类的取暖难道比异类的取暖更好么?不过,千百年来,人类都在异类那里寻找着温暖,不管西方的神话故事也好,东方的神话故事也好,那些灵异的动物总能给人类带来温暖,我呢,就表达一下看法罢了,一切,让他们自然而然地发展下去吧。
所以,纵然我想着,若让我来完成这本书,我一定会让咪妮回到她的世界里去,即便她依然是一只家猫,但我依然很欣赏这样的“大团圆”结局,因为,于宇宙中依然孤独的人类,是需要将这样的“大团圆”结局交给孩子们,交个每一个心中有梦的成人们。
故事里的咪妮在与狄博思的相处中,她的猫性在一点点地减淡,虽然她依然还是会因为害怕狗而爬上大榆树,但,她已经对吃画眉鸟不感兴趣了。因为狄博思结结巴巴地表白着——“再也别走了”,因为在赶走她的姐姐眼里,她像极了曾经看她捕捉画眉鸟而强迫它们放走鸟儿的女主人。从这点来说,西方的故事总不像东方的故事,没有“碧海天青夜夜心”的嫦娥,没有最后离开的田螺姑娘,只有留在狄博思身边的猫通社的女主角——咪妮。
写完读后感,天色已经暗下来了,但,心里有着一种慢慢的暖意,爱,比什么都让人温暖。
原文地址;
http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?idWriter=2996523&Key=161304687&BlogID=150117&PostID=20634309
午后,在冬日暖阳下,迫不及待地打开,一气呵成地用不到两小时就读完了。
此书作者是荷兰的安妮·M·G·施密特(Annie·M·G·Schmidt 1911-1995),扉页上介绍她是荷兰著名儿童文学女作家,是荷兰第一位全国少年儿童文学奖得主,1988年她获得了安徒生奖。而我这个很喜欢看童话的人,还是第一次看见她的名字。
看看老太太的模样,是不是挺慈祥的呢。
很长的时间里,我们的书架上看不见更多的新的儿童文学,从儿时能找到的格林童话和安徒生童话,到后来的《木偶奇遇记》和以及给施密特女士颁发安徒生奖的阿斯特丽德·林格伦的《淘气包埃米尔》。
这就是著名的阿斯特丽德·林格伦女士,我读过她的《淘气包埃米尔》
现如今,能看见的跟儿童能扯上关系的国外童话,便剩下《哈利波特》了。换句话说,如果说这本书不归类儿童文学,它其实也可以用魔幻类来做广告,甚至爱情小说的。
因为,这是一本说一只美丽的姜黄猫因为误食了研究所的垃圾而变成了一个女子的故事,而这个内在是猫性的女子,与一个木纳腼腆的男记者邂逅,发生了很多好玩的故事,最后,猫咪的同类对她说:“我有一个好玩的预感,你会嫁给他”。
说实话看见“李剑敏”这个名字我第一反应是个女子,结果,不是呢。
当我发现译者也是一位据称“木纳腼腆”的男记者的时候,我会淘气地想一个问题——不知道他翻译到这里的时候,会不会也想着类似“田螺姑娘”的故事了。对,没错,我看到后来觉得这个荷兰的猫女故事跟我们的田螺姑娘的故事很像很像。
可怜的爱猫的男记者狄博思因为腼腆无法弄到新闻而将被炒鱿鱼,这时候,天降一女,虽然是猫变异的,但,此女在同样的时空里,却能用一条条的鱼从自己以前的同类那里弄到独家新闻,从而拯救了这个可怜的男记者。而在我们中国历代相传的童话故事里,也因为田螺姑娘的照顾,穷苦的耕读书生才完成他的学业。瞧瞧,是不是另一种田螺姑娘的故事呢?
非常流行和时尚的一句话是“做女人要如猫一样。”对此,虽然我保留自己的看法,但,这本书里的喜欢人爱抚的猫女的确让人会产生一种想法,是做猫好,还是做人好?是像小说里那个洒脱自在的不洁猫呢,还是做个帮男记者做秘书的女子呢,当然,小说里的咪妮最后选择是做人的。
不懂荷兰语,但翻译的文字轻松流畅,平和宁静,微带俏皮,而且,尽力达到“人说人语,猫说猫言”,整本书的文字没有过多的造作修饰,特别是《译后记》里那篇文字写得朴实而真挚,倾诉着他的爱猫的得失过程。在他的令人唏嘘不已的凄美故事里,我会胡思乱想,抑或译者是否也错失了他的猫女咪妮吧。
这本书写于上世纪六十年代,上海译文出版社也是今年七月才出版了她的书,应该是国内第一家出版的吧。早本世纪的第一年,华纳兄弟将它拍成了同名喜剧,央视播过,而我,没有看过片子,倒是看了这本有趣的书。
作为孩子去读这本书,会发现里面有一只几乎无所不能的猫女,作为成人,则会发现里面有一个多么现实的社会,以及多么浪漫的感情。在这个奢望爱的年代,给每一个腼腆的人以荷兰版的“田螺姑娘”的梦想,是多么美的善事啊。
对了,译后记里披露了一条关于作者的信息,同样令我大吃一惊,原来,1995年那个看着慈祥安宁的老太太自杀身亡,“原因不详”。
最后,我们再看一次封面,知道么,这本书的插画都是国产的,出自90后的马克家之手。我特喜欢那张在第十三章“狄博思出手了”里的插画,狄博思在为猫咪们奋“键”疾书,两只大猫咪蹲在打字机左边,一只小猫咪趴在打字机右边,一只胆大妄为的小猫咪则趴在他头上。
很有趣的一种默契和和谐。
这世上爱动物的人很多,很多人认为爱它们便是带它们回家,照顾它们,特别是小动物。然而,其中很多人却会遗弃它们。那些流浪的猫,在施密德的笔下变成了有点愤世却热心的不洁猫。说实话,我觉得在施密德的笔下,不洁猫比猫女更出彩。
我呢,一直希望动物们能在我们共同拥有的世界里自由自在地活着,鸟儿在天空,小动物们在森林里,作为骄子的人类,不要去主宰他们的生死,既然我们已经有了家畜,就不要去养宠物了,同类的取暖难道比异类的取暖更好么?不过,千百年来,人类都在异类那里寻找着温暖,不管西方的神话故事也好,东方的神话故事也好,那些灵异的动物总能给人类带来温暖,我呢,就表达一下看法罢了,一切,让他们自然而然地发展下去吧。
所以,纵然我想着,若让我来完成这本书,我一定会让咪妮回到她的世界里去,即便她依然是一只家猫,但我依然很欣赏这样的“大团圆”结局,因为,于宇宙中依然孤独的人类,是需要将这样的“大团圆”结局交给孩子们,交个每一个心中有梦的成人们。
故事里的咪妮在与狄博思的相处中,她的猫性在一点点地减淡,虽然她依然还是会因为害怕狗而爬上大榆树,但,她已经对吃画眉鸟不感兴趣了。因为狄博思结结巴巴地表白着——“再也别走了”,因为在赶走她的姐姐眼里,她像极了曾经看她捕捉画眉鸟而强迫它们放走鸟儿的女主人。从这点来说,西方的故事总不像东方的故事,没有“碧海天青夜夜心”的嫦娥,没有最后离开的田螺姑娘,只有留在狄博思身边的猫通社的女主角——咪妮。
写完读后感,天色已经暗下来了,但,心里有着一种慢慢的暖意,爱,比什么都让人温暖。
原文地址;
http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?idWriter=2996523&Key=161304687&BlogID=150117&PostID=20634309