瞧瞧这本砖头书

koala_xiong
2009-09-24 看过
我有一种感觉,往后可能再也不会编这种出奇厚的书了。纯字数整整41万,排出来的页码是642,这还是在原有版心的基础上增加了两行。
  
  当初刚刚拿到迈克尔•马隆的一套作品译稿时,会时不时地逐个打开文档瞧瞧,看看字数,一边头皮发麻。最少的20多万字,大多数是三四十万,让人难以下决心动工。百度一下,几乎没发现这位长篇高手的什么信息,由此可见,根本不为中国人所知。心里的纳闷不必言说:策划时是根据什么选的他?嗯,那就google吧。哦,在人家美国名气可不小,多才多艺呢。非小说作者、编剧、侦探小说作家、通俗文学作家……据称,他是One Life to Live这部美国ABC电视台热播肥皂剧的主编剧,并由此获得巨大声誉,收获大批粉丝。可惜,我没看过这部剧,但由他的文字来看,相信会让人爆笑连连——他制造幽默的手法可不是一般!
  他以编剧起家,后投身文学创作领域,共有十多部作品发表(列列英文名吧:Handling Sin,Uncivil Seasons, Time’s Witness, First Lady, Red Clay& Blue Cadillac,The Four Corners of the Sky……),得过多项大奖(也列列吧,日间艾美奖,编剧协会奖,欧•亨利奖,埃德加•爱伦•坡奖)。此人认为创作门类间不应该壁垒分明,所以他也不介意舆论对他的定位,什么剧作家呀,作家呀,他不在乎。他说,例如他写侦探小说,只不过是能让他扩大表达的维度和空间,把政治、社会、情感等主题都放进去,就好比做了一个大口袋,什么都能容下,“侦探”这个类型倒只是一个名头了。啊,算算,这老小子今年差不多七十岁了,为什么查了资料后,我的印象是还很年轻呢?得再说明一下,他生长于美国南部,所以,他的作品几乎都是以南部为背景和舞台的,就好比那个福克纳——我可没有抬高他的意思,这是美国舆论的评价。还有呢,人家还把他刻画人物的功力和狄更斯相比。
  
  Handling Sin,这个故事从第一页开始就透着幽默。主人公雷利是南部小镇上一个典型的好市民、好丈夫、好父亲,规规距距,认为少了自己,周围的生活就会垮。所以,他绷得紧紧的,一步紧接一步地沿着人生路迈进:勤奋地做着保险生意,严厉地要求子女;该跑步时跑步,该外出参与活动时就外出,总而言之,一切井然有序,也让人透不过气来。可有一天,他70岁的父亲从医院逃走了。父亲揣着一颗危险的心脏,开着一辆凯迪拉克,带着一个黑人少女病人,留下一张纸条。故事的关键就在这张纸条上!上面写有雷利必须完成的七桩任务:去公共图书馆偷塑像,去家族夙敌那儿买地,去寻找一个素不相识的人……而后到新奥尔良和他会面。想想吧,假如你遇上这样的父亲,会不会发疯?不遵守命令,就会失去父亲的所有财产,父亲可能还会在外逃途中丧命;遵守命令的话,自己的生活简直被搅了个稀巴烂:工作、子女,既定的生活轨迹,一切都顾不上了。万般恼怒、无奈的雷利只有踏上旅程,和他同行的还有他的邻居,胖胖的、滑稽的、可爱的、憨厚的明戈先生。于是,一段类似于《堂吉诃德》的旅途开始了,有欢笑、有气恼、有忧伤、有愉悦……总之,从中你会发现人生的很多无法言说的体会和感悟,共鸣之处不计其数。
  
  这是作者第一部成功的文学作品,反响很大。在我看来,它是那种只要能接触到,便能对它有几分喜爱的书——之所以说几分,是因为你或许会讨厌它繁冗、啰嗦。但我得说,它的好多出彩处,就在于它的“啰嗦”。《赎罪》,这是译者给的译名,是个严肃、沉重的书名,必然与生命、人生中的一些重大命题联系在一起。然而,马隆采用的是诙谐、幽默的笔法,这也是他写作一贯的特色和强处。所以,以这种方式来反映沉重的主题,必然是从细处着眼,举重若轻,这也就有了他对某些场面不惜笔墨的详细描写——当然,那肯定不是宏大的场面,而是生活中你我他都可能会遇到的情景。总而言之,简而言之,这是典型的美国式的对生命的思考方式和表达方式,会笑着忧伤,会忧伤着笑;会眼眶湿润,但不会涕泪横流。
6 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 8条

查看全部8条回复·打开App

爸爸失踪后的更多书评

推荐爸爸失踪后的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端