翻译几乎无法忍受

vshiu
2009-09-22 看过
这已经是我第二次犯这样的错误:在卓越买书的时候多点了放进购物车,于是一样的书来了两本。

通常这种情况下多买的书都不好看。如果是东野圭吾会比较容易送出去。广告一下:我手头有本全新的 首席女法医 如果你出快递费我就免费送给您。我只是不想浪费。

读了没几页我就发现翻译很差了。文字是有美感的,翻译的文字却是那么生硬。作为一个有医学背景的人,其中的有些部分简直让我觉得无法忍受。要不是想知道谜底,我都怀疑自己能不能把它读完。

和我所喜爱的传统推理小说有所不同。美国式的trick,画面感蛮强,拍成电影大概会不错。想象空间差一点,读者没有可参与的部分。

当然,悬念推理以外的部分,也许可圈可点。不过我读它是希望它是又一部福尔摩斯,所以,其他部分,不是我想要的,当然也不会为此给它评星。
2 有用
2 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 9条

查看全部9条回复·打开App

首席女法医1的更多书评

推荐首席女法医1的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端