与皮克斯不相称的原著和翻译水准

妖灵妖
2009-09-18 看过
皮克斯的金字招牌
到了《皮克斯总动员》的手上
也就那样了

这是任何一个勤奋地出入于图书馆或者熟练使用Google的记者都可以写出来的书
它的价值甚至都不如《机器人总动员》双碟版DVD或蓝光的第二碟携带的纪录片《皮克斯传奇》http://www.douban.com/subject/2223463/
虽然在那部纪录片里你看不到大佬们龙争虎斗的暗涌
但至少可以在一片阿谀之词里看到美国电影科技的巅峰地位是如何从一个个穷困但散发着光芒的理科大学生身上产生的
而在《皮克斯总动员》里,你看到的只是新闻报纸般的介绍,而且不是专业类记者写的那种,浮光掠影的叫人惊讶

更令人惊讶的是这本翻译者署名“吴怡娜””等译“的中文版了
随手翻了一页
就看到惊人的错误和惊人的粗心或者说漠视态度出现

第138页和第138页是两个对版
在第138页上,我们看到的是:《玩具总动员》的首个周总票房是3800万美元,这自然指的是北美地区票房。
而到了第139页上,我们看到了这样的文字:凭借全美1920万美元和全球3570万美元的票房收入,《玩具总动员》成为1995年最卖座的电影。

姑且不论这个说法(来自原作者?还是他摘录的新闻报道?)
在票房上是否有歧义
(因为全球票房里其实包含了北美票房,而假如要分开算的话,就是北美票房和美国除外的全球票房,另外由于《玩具总动员》是11月上映的,因此在统计1995年票房冠军时涉及到多种统计法,比如假如以1995.01.01-12.31为计算范围的话,那全球票房第一名也许是《虎胆龙威3》)
假如这个说法成立的话
假如翻译者是够专业的话
难道不觉得这个数字离谱到奇怪了吗?
在138页上的数字是:一个周末就斩获3800万美元
到139页就变成了:全美总赚1920万美元
假如原著如此的话
至少也会觉得这是一个问题(比较正常的答案是:全美票房1.9亿,全球票房3.5亿)

而假如原著不是如此的话
对于一本页数只有240页
而要卖36元人民币的书来说
那意味着什么?
22 有用
4 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 13条

查看全部13条回复·打开App

皮克斯总动员的更多书评

推荐皮克斯总动员的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端