专业才是重要的

SWX
2009-09-16 看过
又是译文,唉,又是译文。

看介绍里,译者自己自云未曾受过人类学训练,只是一学法语的。

其中的拗口之处就不用说了。拗口归拗口,错译就太说不过去了。很多地方的译法简直不堪入目。

不懂法语,找来了一个英文译本,对照一下。觉得一个懂人类学的而不懂法语的来翻译,远甚一个懂法语而不懂人类学的人。

直译(相对于转译)真的就那么重要么?
2 有用
5 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 7条

查看全部7条回复·打开App

种族与历史·种族与文化的更多书评

推荐种族与历史·种族与文化的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端