勘误

碎片保存委員會
2009-09-08 看过
《东洋史说苑》( [日]桑原骘藏著 钱婉约、王广生译,王晓平主编《日本中国学文萃》丛书,北京:中华书局,2005年7月,6+2+285页,20元)

第8页第12行,“这个造纸工匠”应作“这些造纸工匠”。
第21页倒3行,“明代《图书编》、《续文献通考》”,按:《续文献通考》实为清代乾隆年间编纂。
第34页第4行,“榎本”是哪位日本人,应做出注释说明。
第40页第15行,“十人头领、百人头领、千人头领、万人头领”应作“十户、百户、千户、万户”。
第41页第9行,“贵地人口甚众,据此需交纳几万黄金、几千家畜”,原文无双引号,但依语气判断,应为模仿蒙古人说话,故应该加双引号为妥。
第54页倒4行,“吐蕃、尼泊尔道路即从中国黄河上游经越南到中天竺”,按:此处当是指玄太于唐永徽年间(650-655年)自唐朝境内由吐蕃泥婆罗道至中天竺之事(据[唐]义净《大唐西域求法高僧传》载)。但是不知为何需经“越南”,疑为“西南”之误。另可参见本译著第65页,“土蕃泥波罗道”。
第60页第4行,“法显另著《游天竺记》一书”,按:据《中国大百科全书•中国历史》法显条(张广达撰)《游天竺记》与《佛国记》为一书两名。此处为原作者失考。
第62页注①第3行,“烧烤作物”不知作何解,译者应作解释。
第65页倒3行,“交州(今日的东京)”,按:交州即越南的河内,法占印支时代称东京。译者应出注。
第71页第4行,“伊斯(西名1zadbuzid?)”显然为误字,或为“Izadbuzid”?第73页第8行,“印度Mel1apor城”显然为误字,或为“Mellapor”?第88页第13行,“阿列克斯夫(Alex1eff)” 显然为误字,或为“Alexeff”?以上三处均将英文“l”或“I”误为数字“1”。
第85页第1行,“嘉靖”实为“嘉庆”之误,因为前面已有“清”字。
第101页第10行,“喾”为简化字,而同页第16行“嚳”为繁体字,应统一。
第101页第14行,“书称尧格于文祖”应作“《书》称舜格于文祖”。见《尚书•大禹谟》。
第102页倒7行,“啓”为繁体字,倒4行“启”为简化字,应统一。
第103页第5、6、7行,“我”均应据文意译为“其”。
第103页第9-10行,引《国语•鲁语上》:“夏后氏禘黄帝而祖颛项,郊鲧而宗禹。商人禘喾而祖契,郊冥而宗汤。周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王”。而《鲁语上》应作“故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝而祖颛项,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王”。引文有一字之差。按:相似的说法也见于《小戴礼记•祭法》:“夏后氏亦禘黄帝而郊鲧,祖颛顼而宗禹;殷人禘喾而郊冥,祖契而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王”。则此处原作者以《小戴礼记》之说校正《国语》之说,但仍按照《国语》的语序。译者在此处似应出注。
第107页第15行,“王者父天地母,为天之子也”应作“王者父天母地,为天之子也”。
第108页第9行,“《西籍慨论》”应作“《西籍概论》”。
第112页第12行,“四年春二月昭曰”应作“四年春二月诏曰”。
第113页倒6行,“问国君之年,长曰能从宗庙社稷之事矣。幼曰未能从宗教社稷之事也。”应作“问国君之年,长曰能从宗庙社稷之事矣。幼曰未能从宗庙社稷之事也”。
第117页倒1行,“衣襖”应作“衣袄”。
第119页倒12行,“发辫”应按句意译为“辫发”。
第121页倒6行,衍一顿号。
第122页第5行,“身体发肤受之父母不可毁伤”,原文没有引号,应加双引号为好。
第122页第14行,“发塚”,“《囊云发冢铭》”,繁简字应统一。
第124页第11行,“耑”应作“专”。
第129页第5行,“不由得不联想”应作“不由得联想”。
第135页注①,“它是开创了”衍一“是”字。
第140页第1行,“侍女”按文意讲的是宦官,故应作“侍从”。
第154页注①,“1789年归国”应作“1889年归国”。
第159页第10行,“注入东海”按文意应作“渤海”。
第174页倒7行,“但使我在南北二儿常孝”,衍一“北”字。
第161页倒3行,“愿后身世,勿复生天王家”应作“愿后身世世,勿复生天王家”;“愿自今往,不复生帝王家”应作“愿自今以往,不复生帝王家”。参见本译著第176页。
第177页第6行,“人本性恶”应作“人性本恶”。
第179页倒5行,“观工厂”应作“官工厂”。
第186页倒5行,“短短数十年间”应作“短短十数年间”;倒2行,“军权扩张”应作“君权扩张”。
第187页第12行,“齐国的泯王”应作“齐国的湣王”。
第189页第2行,“临监”应作“监临”。
第204页倒10行,衍“计划”二字。
第208页倒9行,“前550”应作“前552”。
第209页倒3行,“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公也”应作“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公”。
第211页第8行,“赐也闻一以知一”应作“赐也闻一以知二”。
第212页第3行,“与颜回前后”应作“于颜回死后”。
第223页倒1行,衍一“但”字。
第224页注①,“笔研”应作“笔砚”。
第227页第5行,“友情”应作“亲情”。
第227页倒3行,两日文名应出注。
第253页第9行,“临时条约”应作“临时约法”。
第262页第5行,“赵炳麟”疑为“章炳麟”之误。
第274页倒4行,“九大册《日本学者研究中国史论著选译》”数字有误,应为“十大册”。
第284页第9行,“主流中国观”据文意应为“主流国家观”,因为是在说日本,而非中国。
9 有用
1 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 2条

查看全部2条回复·打开App 添加回应

东洋史说苑的更多书评

推荐东洋史说苑的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端