日式风情惊艳之作

Valkyr
2009-08-18 看过
只是看纯文字版就把我看得泪流不止。尼尔·盖曼居然能写出这样惊艳的东方风情怪谭,意外到极点。

而且翻译真是不错,很到位。

引用一段:

有人形容这篇文章有着诗一样的语言,我想除了盖曼的把握外,很大一部分功劳应当归功于翻译evilwing。很多人不能相信这样一篇日式风情的作品是出自于欧美人之手,因为evilwing对该文的翻译简直就像是改写一样,浓厚的日本气息和深刻隽永的语言完美的适配了情节。在网上没有搜索到关于这个译者的详细资料,似乎小有名气的,希望知道他的同学能将他的资料发上来~

第二天看了Novel Comic版的,不得不说这种诡异凄美的故事也只有天野喜孝的画风最适合了。
5 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 5条

查看全部5条回复·打开App 添加回应

The Dream Hunters (Sandman, Book 11)的更多书评

推荐The Dream Hunters (Sandman, Book 11)的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端