挑错

Elact
2009-08-18 看过
第21页,主人公德文郡公爵。

母亲家族塞西尔,出产小品文作家。

母亲家族的一个名人,译者把他称为公爵的叔叔,他称公爵为侄子。

好像应为翻译成舅舅和外甥。

如果那个名人是公爵的叔叔,那就不是塞西尔家族的人,而是公爵家族的人了。

猜测为UNCLE直译为叔叔,NEPHEW直译为侄子,而忽略了UNCLE既是叔叔也是舅舅,NEPHEW既是侄子也是外甥,英文里头不分,而中文里头分得很情。

不知道我的挑错有没有合理性?
3 有用
1 没用
坐拥书城 坐拥书城 7.8分

查看更多豆瓣高分好书

评论 2条

查看全部2条回复·打开App 添加回应

坐拥书城的更多书评

推荐坐拥书城的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端