好像翻译得很差?

shydaphne
2009-08-14 看过
才看了两页引言就看不下去了,好像翻译得很糟糕,翻译的痕迹非常重,发现很多八九十年代出版的译作水平都不怎么样,比起老一辈来差太远了。

举个例子来说,“7年后他找到一位妻子”,“瞥见或嗅出60年前的什么东西”,“归化的美国人”,这些都是根据英文直译的吧,这符合中文的语言习惯么?
2 有用
2 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 4条

查看全部4条回复·打开App 添加回应

我生活的种种模式的更多书评

推荐我生活的种种模式的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端