编排很莫名的所谓珍藏版

scrapped
2009-08-13 看过
    还是五六年前买的书了,偶然在别人的豆列里看到了,被钩起了并不美好回忆。

    枕草子部分:且不论翻译优美与否、排版是否适合阅读,就连印刷失误也可作罢,既然号称珍藏版至少要是个全编吧,弄个节选算是怎么回事,还拿一帮不了解东方文化的人捣鼓出来的情色电影作为宣传口号之一,太纠结了。
    浮世绘部分:在书封内侧编者解释道,“浮世绘题材仕女为大宗”。关于仕女一般有两种解释,一是中国画中的美女,一是贵族女性。称呼日本版画中的伎人艺人是仕女做何道理。更何况书中还混杂着一些公卿生活图。

    以上还不是本书糟糕的地方,以平安朝贵族女官的日记配江户风俗画才是最关键的问题,且如果两者仅仅分上下篇罗列在一本书里也就罢了,要命的是编者貌似还颇费了一番苦心,将图插在文章之内,还弄了不少断章取义的文字配在插图一侧,一副当年画家就依此作图的感觉。这种不搭调如同有人拿着清宫仕女图说,看看,唐朝美人都是长这样的。难道编者觉得如此就是所谓日本格调了么,无论如何,清少纳言的生活绝对不是浮世绘所描绘的那样的。也许在编者眼中从平安到明治近千年的时间跨度没什么所谓(书中甚至有西乡隆盛的军官服画像),反正都是日本。就像在美国人眼中让中国人演日本艺伎也没什么不妥,民族文化差异都没什么所谓,反正都是黄种人。抱着猎奇的心理去窥视别样文化不但是对那种文化的践踏,反衬的也只是自身的无知而已。

    当然,《枕草子》绝对是本好书。所以后来河北教育出了那套东瀛美文之旅系列时又收了一本,人家的那可是全编。
    当然,浮世绘也是很好看的。虽然后来河北教育又出了《浮世绘》一书,可咱对版画的兴趣并没有达到要花158RMB的地步,也就望而却步了,姑且拿这本不伦不类的书当画集看罢...
10 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 3条

查看全部3条回复·打开App 添加回应

日本格调--枕草子浮世绘珍藏版的更多书评

推荐日本格调--枕草子浮世绘珍藏版的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端