被猪拱的白菜之最高法院的糊涂账

国士
2009-08-12 看过
    还好美国联邦最高法院的管辖权有限不会跨国追捕,否则本书的两位非常不着调的翻译者吴懿婷, 洪俪倩肯定会以藐视法庭罪被就地正法。 可叹兄弟我同时买了《最高法院的兄弟会》和《审判的历史》这两本翻译的奇滥的书(《审判的历史》翻译的相当糟糕,具体见:http://www.douban.com/review/2206650/。)这本《最高法院的兄弟们》是台湾人翻译的,以为会比那个北师大的杨雄博士好,看过这后,觉得他妈的南北真是一丘之貉啊!

   我很奇怪,两个连时间状语从句都翻译不明白,连中文都不利索的笨蛋是怎么和糊涂的责任编辑徐宪江沆瀣一气出了这本书的?难不成应了出版社的名字,当代中国,以无耻横行么?


   小语病就不说了,指出一些明显的错误:

   引子
   P.5
   总统对沃伦的称赞是很热情的,接着沃伦也表达他对尼克松的赞美。【他】说,他就要结束这四十年来的公职服务,“【心中没有任何悔恨】”
   ×应该是没有任何遗憾,怎么可能是悔恨呢?
    而且整个段翻译的也很糨糊,你知道【他】指代的是谁么?
   
    P.5
   巴哲隆的态度很友善,指出伯格是当天晚餐中唯一的【地区或是巡回法官】。

    P.5
   媒体使伯格成了一匹黑马,但是在伯格之前仍然有一个领先者——最高法院的【陪席大法官】,...
   × ASSOCIATE.An Officer. The term is frequently used Of the judges Of appeUate courts,Other than the presiding judge or chief justice.  —Baldwins Century Edtion of Bouvier's Law Dictionary
  
  ASSOCIATE JUSTICES.The name given in the Federal and many Of the state courts Of the U.S.To the judges other than the chief justice.. —The Oxford Companion JOLaw,OXfOrd 1980
  
   “Associate Justice”并不是“陪审法官”更非“助理法官”而是地地道道的“法官”(且不以联邦法院为限、州法院中亦有之)——即不担任院长或审判长的法官。 “Associate Justice”与“Justice”同义,即(不担任院长或庭长的)“大法官”(称“大法官',所以区别于”Judge“之为”法官“也)。(Associate Justice日语译作”判事“即汉语”推事“亦即我们常用的”法官“——而不是什么望文生义的”助理法官“或”陪审法官“。
   资料来源:http://www.51test.net/show/92678.html
 
      P.5
      在耶鲁大学时,他是大学优等生荣誉学会的一员。而在进入这所大学之前,他担任过《耶鲁日报》的编辑。
      ×怎么可能呢没进入大学就担任耶鲁校报的编辑?《耶鲁日报》的英文网站上明确指出:The News is produced by a very dedicated, all-volunteer undergraduate staff. Most of our reporters are freshmen and sophomores, while the editorial board is, with few exceptions, comprised of juniors.
         所以应该是:进入荣誉学会之前,他担任过《耶鲁日报》的编辑。

      P.6
      在这10年之中,他对于大部分沃伦法院的意见书,【提出反对的声音】。
      
      P.7
      另一位共和党籍大法官是约翰-哈伦,但是他年近70,并且【几乎瞎了】。
     ×您还真是尊敬这位大法官啊。

     P.13
    【当伯格】沿着南边走廊进入布伦南的办公室【时】,【他】穿过布伦南助理的办公室。
    ×按你这么翻译就是出鬼了!前面是时间状语从句啊。

     P.15
     而这些新意见书明显就是尼克松阵营【所倡导反对的】。
     ×是人话么?

     P.22
     伯格—这位国家首屈一指的大法官—正在作他自己的【选举演讲】。
     ×美国联邦最高法院大法官是任命的不是民选的,笨蛋!他做什么选举演讲。

      P.24-26页,完全崩溃,译者完全不知道在讲什么,一塌糊涂,极尽无耻。特雷人的有以下几个句子

      只要政府与法院被卷入计划的辩论中,便将会出现拖延的法律行动。因为这前进的速度已经过于缓慢了。
      ×完全没逻辑,崩溃

      ...当罗斯福总统于1937年任命他进入最高法院【时】,【那时】他是亚拉巴马州的资深参议员。年轻时候的布莱尔曾经【短暂地待过三K党】,...

     无语了。好奇那些给五星的人是怎么读的呢?
16 有用
4 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 34条

查看全部34条回复·打开App

最高法院的兄弟们的更多书评

推荐最高法院的兄弟们的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端