丽尼的翻译太差劲了

万卷未读书
2009-03-08 看过
信达雅 哪个都够不上! 语句断断续续,结构糊里糊涂.可悲.

巴金的<父与子>翻译就好很多. 看来译者的文学水平直接决定了译作的质量.傅雷译<人间喜剧>,今人译<静静的顿河>,如此二者译作与原作可共光辉的例子太少了.

0 有用
0 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 0条

添加回应

前夜 父与子的更多书评

推荐前夜 父与子的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端