《UNIX编程艺术》读后感

丁宇 | DING Yu
2008-10-17 看过
作为一个多年的开源(Open Source)拥趸,像《UNIX编程艺术》(The Art of Unix Programming)这样的好书自然不能错过。大约一周前我无意中在公司书柜中发现了它,立刻开始投入阅读。现在,我已经开始边读第二遍边作读书笔记了。

开篇的译序很有趣,第一句话就写道:

    “大多数译序是给作者说好话,顺便带动以下译本销量的,本篇是一个例外。”

这是我见过的最棒的序言开头之一,在表明了自己独特的观点和立场的同时,译者还有效地激起了读者的好奇心。我记得看到这儿当场就笑了。

中间还有一段是这样的:

    “本书翻译历经一年多的时间,之前我曾经约略翻过纸版,偶尔见到一些合我胃口的言论,于是心有灵犀认为这书不错;然而等到译到中途,便发现ESR实在是美国愤青,这便是课外读物合工本教程给读者的不同感受了。翻译的过程对译者是精读的过程,但希望读者能用它来打发堵车、候机、等人时的无聊时间,这书适合从任何一篇翻起。”

ESR指的是原作者Eric S. Raymond。“美国愤青”这词难为译者如何想来,让人忍俊不禁!最后一句话让人深切地感受到三位译者(姜宏、何源和蔡晓俊)的谦逊和诙谐。

说完了译者序,再看看作者序。其中前两段话是我感同身受、极为赞赏的:

    “知识和专能差异巨大,凭借知识可以推断出该做什么,而专能让你甚至在无意之间,条件反射似的把事情做好。

    这本书确实有关‘知识’,但更着眼于‘专能’。你将学到那些Unix专家们都不自知的Unix开发知识。少一点技术,多一些共享文化:显见和隐微的,直观和潜流的-这是本书和大多数Unix书籍不同的地方-不止于方法,更重乎理念。”

    “工程和设计的每个分支都有自己的技术文化。在大多数工程领域重,就一个专业人员的素养组成来说,有些不成文的行业素养具有与标准手册及教科书同等重要的地位(并且随着专业人员经验的日积月累,这些经验常常会比书本更重要)。资深工程师们在工作中会积累大量的隐形知识,他们用类似禅宗‘教外别传’的方式,通过言传身教传授给后辈。”

http://heartstringz.net/blog/posts/view/the-art-of-unix-programming
44 有用
1 没用

查看更多豆瓣高分好书

评论 4条

添加回应

UNIX编程艺术的更多书评

推荐UNIX编程艺术的豆列

了解更多图书信息

豆瓣
免费下载 iOS / Android 版客户端